Young Flanders has the honor and will tee off first. |
Юному Фландерсу выпала честь произвести первый удар. |
After all, Starfleet's honor is at stake. |
Как-никак, на кону честь Звездного флота. |
Captain, the honor is yours. |
Капитан, эта честь - ваша. |
It's an honor to be standing up here for Kevin. |
Это честь быть здесь для Кевина. |
This year the honor goes to Mr. Kramer. |
В этом году сия честь уходит мистеру Крамеру. |
It is just such an honor to have you in my court, sir. |
Это такая честь видеть Вас в моем заседании, сэр. |
It is such an honor to be here today. |
Это такая честь - быть здесь сегодня. |
It's been an honor to fly you here, Mr. Silver. |
Для меня честь, доставить вас сюда, мистер Сильвер. |
I would consider it an honor and a privilege, Mr. Palmer. |
Я бы счел это за честь и привилегию, мистер Палмер. |
It's my honor, Niki. |
Для меня это честь, Ники. |
It's an honor to work for you, Don Pablo. |
РабоТать на вас - честь, дон Пабло. |
Six thousand reviews each school week vying for the honor of being review of the week. |
Каждую неделю шесть тысяч отзывов соревнуются за честь быть лучшим отзывом недели. |
Look, I don't take this honor lightly. |
Слушай, я не воспринимаю эту честь с легкостью. |
One, it is an absolute honor to meet you. |
Первое - это огромная честь встретиться с вами. |
It's an honor to welcome you even though it's late. |
Почту за честь пригласить вас, несмотря на поздний час. |
There is but one place for an animal without honor. |
Есть только одно место, для зверя, утратившего честь. |
Your honor, the defense would ask the court To thank and excuse juror number 1. |
Ваша честь, защита попросила бы суд поблагодарить и отпустить присяжную номер 1. |
No further questions, your honor. |
Ваша честь, больше вопросов нет. |
Few people have given the ocean due honor, have turned to the sea to admire it. |
Единицы отдали океану полагающуюся ему честь, обратившись к морю, восхищаясь им. |
It's an honor, Doctor. |
Это честь для меня, доктор. |
In the spirit of our new alliance... you must allow me to throw a dinner party in your honor. |
В духе нашего нового союза ты должен позволить мне устроить званый обед в твою честь. |
You could have the honor of having caught a criminal with us. |
Вы должны разделить с нами честь поимки преступников. |
It's an honor to welcome you to Karakorum. |
Это честь принимать вас в Каракоруме. |
The UN has given us this great honor, to serve as peacekeepers. |
ООН предоставило нам великую честь, выбрав нас миротворцами. |
It has truly been an honor to meet you. |
Для меня честь познакомиться с вами. |