Your Honor, Mr. Harwood cannot deny money to Violet for arbitrary reasons. |
Ваша честь, мистер Харвуд не может отказать Вайолет в деньгах по необоснованным причинам. |
Your Honor, I want to apologize for wasting the court's time. |
Ваша честь, приношу извинения за то, что потратил Ваше время. |
I'm a widower, Your Honor. |
Я - вдовец, Ваша честь. |
Your Honor, if I could speak. |
Ваша честь, можно мне сказать. |
Your Honor, the defense would like the transcripts to be... |
Ваша честь, защита хотела бы, чтобы протоколы... |
We ask that the record of the earlier trial be excluded from the records as prejudicial, Your Honor. |
Мы просим, чтобы записи с прошлого суда были исключены как способные создать предубеждение, ваша честь. |
She's exactly right, Your Honor. |
Она абсолютно права, ваша честь. |
Your Honor, if there's no public knowledge of an I.A.D investigation, that means the officer was cleared. |
Ваша честь, если нет публичной огласки служебного расследования, это означает, что офицер был оправдан. |
I can't say, Your Honor. |
Не могу сказать, ваша честь. |
Someone tried to help me, Your Honor. |
Кое-кто пытался мне помочь, ваша честь. |
I answered your question, Your Honor. |
Я ответила на ваш вопрос, ваша честь. |
Not on us, Your Honor. |
Мы на месте, ваша честь. |
Yes, it is, Your Honor. |
Да, есть, ваша честь. |
Your Honor, objection, we've had no access to this testing. |
Ваша честь, возражаю, у нас не было доступа к исследованию. |
Your Honor, we haven't been prepared for this. |
Ваша честь, мы не были готовы к этому. |
Your Honor, Mr. Wheeler isn't learning. |
Ваша честь, мистер Уилер ничему не учится. |
Your Honor, I'm Lucca Quinn. |
Ваша честь, я Лукка Куин. |
Your Honor, this is a stalling tactic. |
Ваша честь, это тактика затягивания процесса. |
Your Honor, I must again ask for a continuance. |
Ваша честь, я еще раз должна попросить вас отложить заседание. |
Again we ask for a continuance, Your Honor. |
И снова мы просим об отсрочке, ваша честь. |
Yes yes yes, Your Honor. |
Да, да, да, Ваша Честь. |
Your Honor, I would caution you not to do that. |
Ваша Честь, хотел бы предупредить вас о последствиях. |
Your Honor, we ask that you lift the injunction preventing my client from taking his wife's body from the mortuary. |
Ваша честь, мы просим вас отменить постановление, запрещающее моему клиенту забрать тело его жены из морга. |
Your Honor, per the municipal code, it is illegal to bury a person on private property within city limits. |
Ваша честь, согласно муниципальному кодексу, запрещено хоронить людей на частной собственности в пределах города. |
Your Honor, the Garveys have complied with all of California's requirements to adopt Ryan. |
Ваша честь, семья Гарви соответствует всем требованиям штата Калифорния, для усыновления Райана. |