| Your Honor, Mr. Harwood cannot deny money to Violet for arbitrary reasons. | Ваша честь, мистер Харвуд не может отказать Вайолет в деньгах по необоснованным причинам. |
| Your Honor, I want to apologize for wasting the court's time. | Ваша честь, приношу извинения за то, что потратил Ваше время. |
| I'm a widower, Your Honor. | Я - вдовец, Ваша честь. |
| Your Honor, if I could speak. | Ваша честь, можно мне сказать. |
| Your Honor, the defense would like the transcripts to be... | Ваша честь, защита хотела бы, чтобы протоколы... |
| We ask that the record of the earlier trial be excluded from the records as prejudicial, Your Honor. | Мы просим, чтобы записи с прошлого суда были исключены как способные создать предубеждение, ваша честь. |
| She's exactly right, Your Honor. | Она абсолютно права, ваша честь. |
| Your Honor, if there's no public knowledge of an I.A.D investigation, that means the officer was cleared. | Ваша честь, если нет публичной огласки служебного расследования, это означает, что офицер был оправдан. |
| I can't say, Your Honor. | Не могу сказать, ваша честь. |
| Someone tried to help me, Your Honor. | Кое-кто пытался мне помочь, ваша честь. |
| I answered your question, Your Honor. | Я ответила на ваш вопрос, ваша честь. |
| Not on us, Your Honor. | Мы на месте, ваша честь. |
| Yes, it is, Your Honor. | Да, есть, ваша честь. |
| Your Honor, objection, we've had no access to this testing. | Ваша честь, возражаю, у нас не было доступа к исследованию. |
| Your Honor, we haven't been prepared for this. | Ваша честь, мы не были готовы к этому. |
| Your Honor, Mr. Wheeler isn't learning. | Ваша честь, мистер Уилер ничему не учится. |
| Your Honor, I'm Lucca Quinn. | Ваша честь, я Лукка Куин. |
| Your Honor, this is a stalling tactic. | Ваша честь, это тактика затягивания процесса. |
| Your Honor, I must again ask for a continuance. | Ваша честь, я еще раз должна попросить вас отложить заседание. |
| Again we ask for a continuance, Your Honor. | И снова мы просим об отсрочке, ваша честь. |
| Yes yes yes, Your Honor. | Да, да, да, Ваша Честь. |
| Your Honor, I would caution you not to do that. | Ваша Честь, хотел бы предупредить вас о последствиях. |
| Your Honor, we ask that you lift the injunction preventing my client from taking his wife's body from the mortuary. | Ваша честь, мы просим вас отменить постановление, запрещающее моему клиенту забрать тело его жены из морга. |
| Your Honor, per the municipal code, it is illegal to bury a person on private property within city limits. | Ваша честь, согласно муниципальному кодексу, запрещено хоронить людей на частной собственности в пределах города. |
| Your Honor, the Garveys have complied with all of California's requirements to adopt Ryan. | Ваша честь, семья Гарви соответствует всем требованиям штата Калифорния, для усыновления Райана. |