Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Harry Potter, such an honor it is. Гарри Поттер, какая честь для меня.
Catalina, these churros are in honor of your wedding. Каталина, эти крендельки в честь твоей свадьбы.
But it is an honor to sit in the front row, And Eleanor specifically requested you. Но это честь, сидеть в первых рядах, и Элеонор специально попросила тебя.
It would be a tremendous honor for me. Для меня это была бы честь.
You do honor to Vienna... and to me. Вы делаете честь Вене... и мне.
I could announce the dissolution of the the celebration to honor our father. Я мог бы распустить Сенат на празднествах в честь моего отца.
I shall raise a cup in your honor. Я опрокину кубок в твою честь.
Gentlemen it's been a pleasure and an honor. Господа, это была великая честь для меня.
It's my honor to inaugurate this police station. Я имею честь открыть этот полицейский участок.
No, the honor would be all mine. Нет, вы бы оказали мне честь.
At celebration I would honor hand that struck it. На праздновании я воздам честь руке, которая его нанесла.
In honor of our victory against the rebel king. В честь нашей победы над королём повстанцев.
I am taken with preparing celebration in your honor. Я занят подготовкой празднества в твою честь.
This man shall fall not in honor of Caesar. Этот человек должен умереть не в честь Цезаря.
It goes to her credibility, your honor. Это говорит о ее надежности, Ваша честь.
It's been a great honor serving this community. Это большая честь служить такому обществу.
And it's an even greater honor having served with such fine men. И даже еще большая честь работать с такими крутыми мужиками.
It's been a great honor serving this community. Служить этому сообществу была огромная честь.
I first wore it at an elaborate dinner her parents held in our honor. Впервые я надел его на изысканный обед, который её родители устроили в нашу честь.
America has long won the contest, but in the next few years, China will claim that dubious honor. Америка в течение долгого времени оставалась победителем в этом соревновании, но через несколько лет эта сомнительная честь перейдет к Китаю.
The community was likely named in honor of a local family. Возможно, оно названо в честь одного из местных племён.
The stone city barrier was constructed in honor of a victory over Napoleon and is open for a review on September 27, 1814. Каменный городской шлагбаум был построен в честь победы над Наполеоном и открыт для обозрения 27 сентября 1814 года.
Khachkars were made of pink tuff and were installed in honor of friendship between Russian and Armenian peoples. Хачкары выполнены из розового туфа и установлены в честь дружбы русского и армянского народов.
In January 2014, Disney announced that in honor of the film, Captain America would be making appearances at Disneyland. В январе 2014 Дисней объявила, что в честь фильма Капитан Америка появится в Диснейленде.
It is obvious, that Siberia is named in honor of the ancient forefather of earthmen Kubera. Очевидно, что Сибирь названа в честь древнего праотца землян Куберы и Великого Кагана Кубары.