Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Yes, he has, Your Honor. Да, именно так, Ваша Честь.
Your Honor, the defendant has clearly made a claim that we are now at liberty to impeach. Ваша Честь, ответчик сделал четкое заявление которое мы сейчас имеем право опровергнуть.
No, Your Honor, I did not. Нет, Ваша честь, не знал.
But, Your Honor, we don't need a subpoena now. Но, Ваша честь, теперь нам не нужна повестка.
Your Honor, that is grossly unfair. Ваша честь, это чрезвычайно несправедливо.
You misunderstand me, Your Honor. Вы неправильно меня поняли, ваша честь.
Your Honor, I am speechless. Ваша честь, у меня нет слов.
Time is all we need, Your Honor. Время - все что нам нужно, ваша честь.
"Joan," Your Honor. "Джоан", ваша честь.
Attorney is testifying, Your Honor. Адвокат дает показания, ваша честь.
Your Honor, or from this court. Ваша Честь, или как вас там.
Three Forks, I-We can check that in about two hours, Your Honor. Мы можем зто проверить за два часа, Ваша честь.
Your Honor, the purpose of this suit is very evident now. Ваша честь, цель этого заявления стала совершенно очевидной.
Your Honor, this suit was brought to determine whether or not Mr. Tyler married me. Ваша честь, нашей целью было выяснить, женат мистер Тайлер на мне или нет.
The prosecution rests, Your Honor. У меня все, Ваша Честь.
We have a motion, Your Honor. У нас есть ходатайство, Ваша Честь.
Your Honor, we move that you recuse yourself. Ваша ЧЕсть, мы ходатайствуем о вашем самоотводе.
Your Honor, you showed bias against us. Ваша Честь, вы проявляете предвзятость к нам.
We do, Your Honor, but you've given us no other choice. Мы понимаем, ваша честь, но вы не оставили нам выбора.
Well, that is your right, Your Honor. Это ваше право, Ваша Честь.
Your Honor, this is truly outrageous. Ваша честь, это действительно возмутительно.
Your Honor, we're having trouble locating my next witness Carrie Cooke. Ваша честь, у нас имеются трудности с определением местонахождения нашего следующего свидетеля, Кэрри Кук.
Your Honor, we weren't expecting a confrontation. Ваша Честь, мы не планировали очную ставку.
Your Honor, the witness's personal beliefs and biases are driving his conclusions. Ваша Честь, заключения свидетеля основаны на персональной вере и предвзятости.
Your Honor, there are sufficient similarities to consider this a defense. Ваша Честь, достаточно сходств, чтобы использовать это в защите.