| Mr. President, it's an honor and a pleasure. | Господин Президент, Это честь и радость. |
| I cannot in honor let you live. | Честь не позволяет дать тебе жить. |
| It is my honor to have senator Langston's conviction and strong sense of justice by my side. | Для меня честь получить признание от сенатора Лэнгстон и сильнейшее чувство справедливости на моей стороне. |
| It's an honor to be invited to the party, sir. | Для меня честь получить приглашение, сэр. |
| In case you'd remember, I was defending my honor. | Если вы забыли, я честь свою защищал. |
| Your honor, the defense is leading the witness. | Ваша честь, защита задаёт наводящие вопросы. |
| Your honor, I'm simply trying to confirm what the witness actually saw on the evening of this tragic accident. | Ваша честь, я лишь пытаюсь подтвердить то, что видела свидетель в момент трагического инцидента. |
| Your honor, the defense isn't confirming anything. | Ваша честь, защита ничего не подтверждает. |
| It's such an honor to stand here on this stage in front of y'all. | Это такая честь стоять здесь, на этой сцене, перед всеми вами. |
| It must be an honor to work for him. | Это должно быть честь работать на него. |
| Your honor, I'm establishing history. | Ваша честь, я восстанавливаю произошедшее. |
| They have the honor of leading the van. | Им предоставится честь повести передовой отряд. |
| In honor of our new friend Monsieur... | В честь нашего нового друга, мсье... |
| NUNGUNDE: It is an honor to visit your beautiful country. | Это большая честь посетить вашу прекрасную страну. |
| That weapon was lawfully seized by virtue of a search warrant, your honor. | Оружие было законно конфисковано на основании ордера на обыск, Ваша честь. |
| That honor belongs to our beloved mother. | Эта честь принадлежит нашей любимой матери. |
| It is a huge honor for me to introduce you to our very, very special guest, Mayor Bloomberg. | Для меня большая честь представить вам нашего очень особого гостя, и это мэр Блумберг. |
| It's my honor, sir. | Это честь для меня, сэр. |
| It is an honor to watch you work. | Это большая честь, наблюдать за вашей работой. |
| It is an honor and a privilege to nominate my brother, Frasier Crane. | Это большая честь - номинировать моего брата, Фрейзера Крейна. |
| And songs were made in his honor. | И в его честь слагали песни. |
| It is our responsibility to maintain the honor and pride of the department. | Это наша обязанность,... поддерживать честь и гордость Департамента. |
| It is a tremendous honor to meet you. | Знакомство с вами - огромная честь. |
| Some will have the distinct honor... and pleasure... to face Prince Goro... our reigning champion. | Некоторым из вас представится честь и удовольствие познакомиться с принцем Горо. Нашим правящим чемпионом. |
| That honor belongs to another nation, when England's power wanes. | Эта честь будет принадлежать другому народу, когда могущество Англии ослабеет. |