Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Mr. President, it's an honor and a pleasure. Господин Президент, Это честь и радость.
I cannot in honor let you live. Честь не позволяет дать тебе жить.
It is my honor to have senator Langston's conviction and strong sense of justice by my side. Для меня честь получить признание от сенатора Лэнгстон и сильнейшее чувство справедливости на моей стороне.
It's an honor to be invited to the party, sir. Для меня честь получить приглашение, сэр.
In case you'd remember, I was defending my honor. Если вы забыли, я честь свою защищал.
Your honor, the defense is leading the witness. Ваша честь, защита задаёт наводящие вопросы.
Your honor, I'm simply trying to confirm what the witness actually saw on the evening of this tragic accident. Ваша честь, я лишь пытаюсь подтвердить то, что видела свидетель в момент трагического инцидента.
Your honor, the defense isn't confirming anything. Ваша честь, защита ничего не подтверждает.
It's such an honor to stand here on this stage in front of y'all. Это такая честь стоять здесь, на этой сцене, перед всеми вами.
It must be an honor to work for him. Это должно быть честь работать на него.
Your honor, I'm establishing history. Ваша честь, я восстанавливаю произошедшее.
They have the honor of leading the van. Им предоставится честь повести передовой отряд.
In honor of our new friend Monsieur... В честь нашего нового друга, мсье...
NUNGUNDE: It is an honor to visit your beautiful country. Это большая честь посетить вашу прекрасную страну.
That weapon was lawfully seized by virtue of a search warrant, your honor. Оружие было законно конфисковано на основании ордера на обыск, Ваша честь.
That honor belongs to our beloved mother. Эта честь принадлежит нашей любимой матери.
It is a huge honor for me to introduce you to our very, very special guest, Mayor Bloomberg. Для меня большая честь представить вам нашего очень особого гостя, и это мэр Блумберг.
It's my honor, sir. Это честь для меня, сэр.
It is an honor to watch you work. Это большая честь, наблюдать за вашей работой.
It is an honor and a privilege to nominate my brother, Frasier Crane. Это большая честь - номинировать моего брата, Фрейзера Крейна.
And songs were made in his honor. И в его честь слагали песни.
It is our responsibility to maintain the honor and pride of the department. Это наша обязанность,... поддерживать честь и гордость Департамента.
It is a tremendous honor to meet you. Знакомство с вами - огромная честь.
Some will have the distinct honor... and pleasure... to face Prince Goro... our reigning champion. Некоторым из вас представится честь и удовольствие познакомиться с принцем Горо. Нашим правящим чемпионом.
That honor belongs to another nation, when England's power wanes. Эта честь будет принадлежать другому народу, когда могущество Англии ослабеет.