Avraham Azulai, Greek dancer, meritorious terrorist hunter, I have the honor to announce... |
Авраам Азулай, танцовщик сиртаки, охотник за террористами, я имею честь заявить тебе... |
If we succeed... there will be many songs sung in our honor. |
Если нам удастся... будет сложено много песнопений в нашу честь. |
Only duty and honor are real, mischa. |
Миша, только долг и честь реальны. |
It's a greater honor for me. |
Это еще большая честь для меня. |
Your honor, I know this might sound self-aggrandizing, but I cannot sit on a three-week trial. |
Ваша честь, я знаю, это может звучать как самовозвеличивание, но я не могу присутствовать на трехнедельном судебном разбирательстве. |
But there is courage also, and honor to be found in Men. |
Но в людях можно найти и отвагу, и честь. |
It's an honor I never thought to attain. |
Для меня это такая честь, не думал, что буду ее удостоин. |
It was a real honor working with you. |
Это была настоящая честь работать с тобой. |
We were hoping for one more, your honor. |
Мы надеялись еще на одного, Ваша честь. |
It would be my honor to bring you one. |
Для меня большая честь угостить вас. |
No, the honor is mine. |
Да нет, это для меня большая честь. |
Your presence is an honor, but this is a closed trial. |
Ваше присутствие честь для нас, но это закрытый суд. |
I accept this nobel peace prize with honor. |
Принять эту Нобелевскую премию - честь для меня. |
An honor to receive your patronage, my lord. |
Великая честь заполучить такого клиента как вы, милорд. |
It's an honor to hear you play. |
Для меня большая честь слушать вашу иггру. |
Your honor, this isn't about the apology. |
Ваша честь, это не об извинениях. |
Thank you for doing me this honor. |
Спасибо... что оказываете мне такую честь. |
It would be an honor if you'd allow me to escort you to the betting window. |
Окажите мне честь, позвольте проводить Вас к окошку. |
Who knew a thief had honor? |
Кто бы мог подумать, что у вора есть честь? |
This is a dinner to honor my father. |
Это ужин в честь моего отца. |
They named this bridge after her in her honor. |
Они назвали так мост после неё в её честь. |
It is the biggest honor a mystery writer can get. |
Это величайшая честь, которой может удостоиться писатель детективов. |
It's an honor for these young people to be in your presence. |
Для этих молодых людей честь, что Вы почтили их своим присутствием. |
Thank you for this honor, deputy chief. |
Спасибо за оказанную честь, заместитель начальника. |
And your personal honor forbids that. |
Но честь вам этого не позволит. |