Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Your Honor, this is merely a preliminary hearing. Ваша честь, это предварительное слушание.
Excuse me, Your Honor, but that is an appalling - accusation. Извините, ваша честь, но это ужасное обвинение.
Your Honor, this report is the height of irrelevancy. Ваша честь, этот отчет вершина неуместности.
Your Honor, this quid pro quo makes this witness unreliable. Ваша честь, подобное положение вещей делает свидетеля ненадежным.
Perhaps, Your Honor, the People should look into a career in fiction. Возможно, Ваша честь, прокурору стоит подумать о карьере в фантастике.
There's also the possibility of federal charges, Your Honor. Так же есть возможность федеральных обвинений, ваша честь.
This juror is acceptable to the defense, - Your Honor. Этого присяжного защита утверждает, ваша честь.
Your Honor, we would like to introduce a new piece of evidence. Ваша честь, мы бы хотели внести на рассмотрение новое доказательство.
Your Honor, this is Max Wilder Jr. Ваша честь, это Макс Уайлдер-младший.
Your Honor, it's standard practice to find leverage against a vital witness. Ваша честь, в порядке вещей искать пути воздействия на важного свидетеля.
Your Honor, I move to strike that document right now. Ваша честь, прошу исключить этот документ прямо сейчас.
It's a fair question, Your Honor. Это прямой вопрос, ваша честь.
My candidate is counting on the Irish vote, Your Honor. Мой кандидат рассчитывал на голоса ирландцев, ваша честь.
I'm following a line of defense here, Your Honor. Я следую линии защиты, ваша честь.
Your Honor, I call James Russell to the stand. Ваша Честь, я вызываю Джеймса Рассела.
We aren't arguing the facts of this case today, Your Honor. Мы сегодня не оспариваем факты, ваша честь.
We are protecting their safety, Your Honor. Ради безопасности источника, ваша честь.
I was just conferring with my client, Your Honor. Я лишь совещалась с клиентом, Ваша честь.
It's within your power here today, Your Honor. Сегодня это в ваших силах, ваша честь.
An alleged con man with a photographic memory, Your Honor. Подозреваемого с фотографической памятью, ваша честь.
Your Honor, the defense counsel and I would like to confer in chambers concerning... the possibility of a plea arrangement. Ваша честь, мы с адвокатом защиты хотели бы посовещаться относительно возможности сделки.
Your Honor, he's my client's neighbor. Ваша честь, он сосед моей клиентки.
It's a personal matter, Your Honor. Вопрос личного характера, ваша честь.
Your Honor Creary, you don't need to be present at this hearing. Ваша честь Крири, вам необязательно присутствовать на этом слушании.
Your Honor, we ask that the following evidence be admitted. Ваша честь, мы просим принять эти доказательства.