| Emma, please allow me the honor... | "Эмма, прошу, окажи мне честь". |
| Avery Zussman for Harold Lockwood, your honor. | Эйвери Зусман, представляю интересы Гарольда Локвуда, ваша честь. |
| All you care about is your honor. | Все о чем ты заботишься - это твоя честь. |
| In their honor... all dances are free. | В их честь сегодня танцы, все услуги девушек бесплатно. |
| Your honor, my children are everything to me. | Ваша честь, мои дети - самое главное в моей жизни. |
| Your honor, Charlotte Perkins is an at-will employee. | Ваша честь, с Шарлоттой Перкинс не было заключено трудового контракта. |
| Your honor, we plead guilty... | Ваша честь, мы признаём свою вину со смягчающими обстоятельствами. |
| I advise you to save your honor. | Что ж, я советую... спасать вашу честь. |
| Not honor then, common sense. | Ну, если не честь, то хотя бы здравый смысл. |
| My invitation said it was in my honor. | В моём приглашении сказано, что ужин в мою честь. |
| I prefer you don't, your honor. | Мне бы хотелось, чтобы вы это не делали, ваша честь. |
| We request r.O.R., your honor. | Мы просим отпустить под подписку, Ваша честь. |
| You know it's not honor. | Ты же знаешь, что это не честь. |
| Your honor, I'd like this stricken. | Ваша честь, я бы хотел, чтобы это было исключено из протокола. |
| Your honor, I thought I missed you. | Ваша честь, я думала, что разминулась с Вами. |
| A World War II Liberty ship was named in his honor. | Одно из транспортных судов типа «Либерти» времён Второй мировой войны также было названо в его честь. |
| Your honor, asked and answered. | Ваша честь, этот вопрос уже задавался, и ответ прозвучал. |
| Maybe her honor's not so honorable. | Может быть её честь не такая уж и честная. |
| No further questions, your honor. | Ваша честь, у меня больше нет вопросов. |
| I realize that, your honor. | (бабино) Я понимаю, ваша честь. |
| He did you a great honor coming here. | Он и так оказал вам честь, остановившись у вас. |
| You will see them fight for honor. | Вы будете видеть, что они борются за честь. |
| Remember, live, until he returns your honor. | Запомни, я буду жить, пока не верну свою честь. |
| Sully her honor and you will face me. | Вы очернили ее честь и будете иметь дело со мной. |
| Her honor wants to see you. | Ваша честь хочет увидеться с вами. Немедленно. |