Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
What an honor... but I decided to focus on my studies. Какая честь... но я решил сфокусироваться на учёбе.
Your honor, I object to cross-Examination... until the witness has completed her statement. Ваша честь, я возражаю против перекрестного допроса... до окончания выступления свидетеля.
Now we have the honor to welcome someone... that needs no introduction. Теперь мы имеем честь поприветствовать того... кто не нуждается в представлении.
My deepest honor to present to you... Для меня большая честь представить вам...
I wish to keep my honor intact. Я хотел бы оставить за собой свою честь.
Loyalty, honor... a willing heart. Преданность, честь... желание добиться победы.
An honor I expected matched by greeting at the gate. А я ожидал, что мне окажут честь у ее ворот.
The relevance, your honor, is that my client was reading one of those papers when this conversation was recorded. Имеет, ваша Честь, мой клиент читал эти газеты, когда этот разговор был записан.
It was my honor to meet you. Это честь для меня встретиться с вами.
I do not ask of you to ascend the throne to keep my family's honor. Я не прошу вас унаследовать престол, дабы сохранить честь моей семьи.
And the skies wept to honor of his victory. Небеса плакали в честь его победы.
It's a great honor to carry your house sigil. Нести символ дома - большая честь.
You have to give him something he values more than honor. Предложите ему что-то, что он ценит больше, чем честь.
Not worth more than my honor. Конечно, моя честь стоит больше.
The honor is mine, my queen. Для меня это честь, моя королева.
A toast... in honor of this special night. Тост, в честь этой особенной ночи.
That's correct, your honor. Да, это так, Ваша Честь.
I'll not have my honor questioned by an Imp. Я не позволю Бесу ставить под сомнение мою честь.
No, your honor, but it was a single joint used for medical purposes. Нет, ваша честь, но речь идет об одной самокрутке, используемой в медицинских целях.
It is my great honor to award Officer Lindsay Monroe Messer the Combat Cross. Для меня большая честь вручить награду Офицеру Линдси Монро Мессер Боевой Крест.
I honor my father by finishing his work. И в честь отца я завершу его дело.
They put the party together in her honor. Они устроили вечеринку в её честь.
If you wear this armor, it will honor us. Вы окажете нам честь, если наденете это.
and you did itto honor your friend. Что вы стояли крепко, в честь своего друга.
It is my honor to rejoin this council. Для меня честь - возвращение в высокий Совет.