| What an honor... but I decided to focus on my studies. | Какая честь... но я решил сфокусироваться на учёбе. | 
| Your honor, I object to cross-Examination... until the witness has completed her statement. | Ваша честь, я возражаю против перекрестного допроса... до окончания выступления свидетеля. | 
| Now we have the honor to welcome someone... that needs no introduction. | Теперь мы имеем честь поприветствовать того... кто не нуждается в представлении. | 
| My deepest honor to present to you... | Для меня большая честь представить вам... | 
| I wish to keep my honor intact. | Я хотел бы оставить за собой свою честь. | 
| Loyalty, honor... a willing heart. | Преданность, честь... желание добиться победы. | 
| An honor I expected matched by greeting at the gate. | А я ожидал, что мне окажут честь у ее ворот. | 
| The relevance, your honor, is that my client was reading one of those papers when this conversation was recorded. | Имеет, ваша Честь, мой клиент читал эти газеты, когда этот разговор был записан. | 
| It was my honor to meet you. | Это честь для меня встретиться с вами. | 
| I do not ask of you to ascend the throne to keep my family's honor. | Я не прошу вас унаследовать престол, дабы сохранить честь моей семьи. | 
| And the skies wept to honor of his victory. | Небеса плакали в честь его победы. | 
| It's a great honor to carry your house sigil. | Нести символ дома - большая честь. | 
| You have to give him something he values more than honor. | Предложите ему что-то, что он ценит больше, чем честь. | 
| Not worth more than my honor. | Конечно, моя честь стоит больше. | 
| The honor is mine, my queen. | Для меня это честь, моя королева. | 
| A toast... in honor of this special night. | Тост, в честь этой особенной ночи. | 
| That's correct, your honor. | Да, это так, Ваша Честь. | 
| I'll not have my honor questioned by an Imp. | Я не позволю Бесу ставить под сомнение мою честь. | 
| No, your honor, but it was a single joint used for medical purposes. | Нет, ваша честь, но речь идет об одной самокрутке, используемой в медицинских целях. | 
| It is my great honor to award Officer Lindsay Monroe Messer the Combat Cross. | Для меня большая честь вручить награду Офицеру Линдси Монро Мессер Боевой Крест. | 
| I honor my father by finishing his work. | И в честь отца я завершу его дело. | 
| They put the party together in her honor. | Они устроили вечеринку в её честь. | 
| If you wear this armor, it will honor us. | Вы окажете нам честь, если наденете это. | 
| and you did itto honor your friend. | Что вы стояли крепко, в честь своего друга. | 
| It is my honor to rejoin this council. | Для меня честь - возвращение в высокий Совет. |