Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Your Honor, there's a matter still unsettled. Секундочку, Ваша честь, мы ещё не решили один вопрос.
Proves our point, Your Honor. Подтверждает, нашу точку зрения, Ваша Честь.
The identification seems to be unanimous and conclusive, Your Honor. То, что обвиняемого узнали, кажется единодушным и заключительным, ваша честь.
Your Honor, I'd like this envelope marked government exhibit 151 and admitted. Ваша Честь, я бы хотела, чтобы этот конверт был помечен, как правительственное вещественное доказательство 151, и приобщен к делу.
We believe there is, Your Honor. Мы полагаем, что они есть, ваша честь.
We are countersuing for damages, Your Honor. У нас встречный иск о возмещении ущерба, ваша честь.
Your Honor, before you rule... Ваша честь, до того, как вы вынесите решение...
Objection to this distraction, Your Honor. Возражение - не имеет отношения к делу, Ваша честь.
Your Honor, we have enough evidence to demonstrate... Ваша честь, у нас есть достаточное количество доказательств, чтобы продемонстрировать...
A surrogate mother, Your Honor. В фонд "Дар жизни", ваша честь.
Then it was an arrest, Your Honor. В таком случае, это был арест, Ваша Честь.
Actually, my witness, Your Honor. На самом деле, свидетель мой, ваша честь.
Your Honor, I thought our meeting was tomorrow. Ваша честь, я думала, что наша встреча состоится завтра.
Nothing further, Your Honor, except to say repugnant. Мне нечего добавить, Ваша Честь, кроме того, что это отвратительно.
Your Honor, this defense is based on smears. Ваша честь, эта теория защиты построена на мазках для микроскопии.
I know what you think, Your Honor. Я знаю, что вы так думаете, ваша честь.
Prosecution Exhibit D, Your Honor. Обвинение приобщает к делу новое доказательство, ваша честь.
Your Honor, I was moving on, anyway. Ваша честь, я всё равно собирался отказаться от того вопроса.
To make him responsive to counsel, Your Honor. Чтобы он мог нормально общаться со своим адвокатом, ваша честь.
No further questions, Your Honor. У меня вопросов больше нет, Ваша Честь.
Objection, Your Honor, not relevant. Возражаю, Ваша Честь, не имеет отношения к делу.
That's correct, Your Honor. Да, да, это точно, Ваша честь.
His Honor would like you to get lost. Его честь желает, чтобы вы убрались с глаз долой.
This attorney should be sanctioned severely, Your Honor. К этому адвокату должны быть применены строгие санкции, ваша честь.
Your Honor, piracy is a serious charge. Ваша честь, обвинение в пиратстве - это очень серьезно.