Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Tong Po made it impossible to ever regain our honor. Тонг По сделал для нас невозможным когда-либо восстановить нашу честь.
The video is for our people at home, to prove that we have regained our honor. Видео - для наших людей на родине, чтобы доказать, что мы восстановили свою честь.
Your honor, my clients are in no way a flight risk. Ваша честь, мои клиенты не представляют угрозы побега.
Deb can drink to his honor on her own. Убивает себя. Деб может сама выпить в его честь.
And it would be an honor to attend dartmouth. И для меня это честь, представлять Дартмут.
I was really so touched that you thought of us for this honor, especially in light of recent events. Мне безумно приятно, что вы оказали нам такую честь, особенно в свете последних событий.
I would regard it a great honor, sire, to defend thy kingdom and our homeland. Я почту это за честь, сир, защищать королевство и нашу родину.
Gentlemen, it is an honor to ride beside you. Джентльмены! Для меня честь сражаться вместе с вами.
The honor is mine, Dr. Brennan. Это большая честь, доктор Бреннон.
I honor my father by finishing his work. Я почту честь своего отца, закончив его работу.
You have the honor of addressing Daenerys of the House Targaryen. Вы имеете честь говорить с Даинерис Таргариен из благородного дома.
My honor my best horseman was overrun by a crusade last week. На кону стоит моя честь, а мой лучший рыцарь на той неделе смылся в крестовый поход.
Your honor, my client is a loving family man with a stable job and no prior convictions. Ваша честь, мой подзащитный является любящим семьянином с постоянной работой и отсутствием судимостей.
You have stained my honor by making me a party to your eavesdropping. Ты запятнала мою честь, втянув меня в свои подслушивания.
You bet he was protecting her honor. Будьте уверены, он защищал её честь.
Something in honor of his real father. Что-нибудь в честь его настоящего отца.
I present it to you... in honor of an even more memorable victory. Я предподношу это тебе... в честь более незабываемой победы.
You gave him the honor of your sword. Ты дал ему честь своего меча.
He deserves the honor of a proper burial. Он заслуживает честь надлежащих ему похорон.
Then the prince will have that honor. Тогда у принца будет эта честь.
Your honor, I'd like to enter something into the record. Ваша честь, я хочу внести кое-что в записи.
Your honor, I rest my case. Ваша Честь, у меня всё.
But there is courage also, and honor to be found in Men. Но в людях есть храбрость и честь.
He's groping, your honor. Он цепляется к словам, ваша честь.
No further questions at this time, your honor. Больше нет вопросов, ваша честь.