| Tong Po made it impossible to ever regain our honor. | Тонг По сделал для нас невозможным когда-либо восстановить нашу честь. | 
| The video is for our people at home, to prove that we have regained our honor. | Видео - для наших людей на родине, чтобы доказать, что мы восстановили свою честь. | 
| Your honor, my clients are in no way a flight risk. | Ваша честь, мои клиенты не представляют угрозы побега. | 
| Deb can drink to his honor on her own. | Убивает себя. Деб может сама выпить в его честь. | 
| And it would be an honor to attend dartmouth. | И для меня это честь, представлять Дартмут. | 
| I was really so touched that you thought of us for this honor, especially in light of recent events. | Мне безумно приятно, что вы оказали нам такую честь, особенно в свете последних событий. | 
| I would regard it a great honor, sire, to defend thy kingdom and our homeland. | Я почту это за честь, сир, защищать королевство и нашу родину. | 
| Gentlemen, it is an honor to ride beside you. | Джентльмены! Для меня честь сражаться вместе с вами. | 
| The honor is mine, Dr. Brennan. | Это большая честь, доктор Бреннон. | 
| I honor my father by finishing his work. | Я почту честь своего отца, закончив его работу. | 
| You have the honor of addressing Daenerys of the House Targaryen. | Вы имеете честь говорить с Даинерис Таргариен из благородного дома. | 
| My honor my best horseman was overrun by a crusade last week. | На кону стоит моя честь, а мой лучший рыцарь на той неделе смылся в крестовый поход. | 
| Your honor, my client is a loving family man with a stable job and no prior convictions. | Ваша честь, мой подзащитный является любящим семьянином с постоянной работой и отсутствием судимостей. | 
| You have stained my honor by making me a party to your eavesdropping. | Ты запятнала мою честь, втянув меня в свои подслушивания. | 
| You bet he was protecting her honor. | Будьте уверены, он защищал её честь. | 
| Something in honor of his real father. | Что-нибудь в честь его настоящего отца. | 
| I present it to you... in honor of an even more memorable victory. | Я предподношу это тебе... в честь более незабываемой победы. | 
| You gave him the honor of your sword. | Ты дал ему честь своего меча. | 
| He deserves the honor of a proper burial. | Он заслуживает честь надлежащих ему похорон. | 
| Then the prince will have that honor. | Тогда у принца будет эта честь. | 
| Your honor, I'd like to enter something into the record. | Ваша честь, я хочу внести кое-что в записи. | 
| Your honor, I rest my case. | Ваша Честь, у меня всё. | 
| But there is courage also, and honor to be found in Men. | Но в людях есть храбрость и честь. | 
| He's groping, your honor. | Он цепляется к словам, ваша честь. | 
| No further questions at this time, your honor. | Больше нет вопросов, ваша честь. |