Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Your honor, I was convicted of bond forgery. Ваша честь, меня осудили за связь с подделками.
It's an honor to be your first. Для меня честь быть твоим первым.
Your honor, one moment before you bring in the jury. Ваша честь, пока вы не вызвали присяжных...
Your honor, I find this explanation ridiculous. Ваша Честь, это объяснение просто смешно.
Your honor, Mr. Gibbs is being held by the police. Ваша Честь, м-р Гиббс находится в полиции.
Mr. Cromartie, it's an honor to meet you. Мистер Кромарти, это честь познакомиться с вами.
A little prezzie in honor of my birthday. Маленький подарок в честь моего дня рождения.
Anyways, it's an honor to be here. В любом случае, это честь быть здесь.
Your honor, we move for a dismissal. Ваша честь, мы ходатайствуем о прекращении процесса.
Big dinner being held in your honor. И в твою честь дают большой обед.
I was thinking, in honor of Cinderella... pumpkin. Я так подумала, в честь Золушки... Тыковка.
It doesn't pass the balancing test, your honor. Это не соответствует принципу баланса интересов, Ваша честь.
He's fine, your honor... for now. Он в порядке, ваша честь... пока что.
I'll take the ducks, your honor. Я соберусь с мыслями, Ваша честь.
It's truly an honor... to speak with you, Miss... Это большая честь говорить с вами, мисс...
We'll even give you the honor of killing the monster who betrayed you. Мы оказываем тебе честь убить чудовище. которое предало тебя.
It is my great honor to present the medal of valor to Detective Charles Boyle... Для меня большая честь наградить медалью "За отвагу" детектива Чарльза Бойла...
This is a huge honor, and nothing can take that away from him. Это огромная честь и ничто это у него не отнимет.
Miss gaga, it is an honor to be speaking to you. Мисс Гага, для меня честь разговаривать с вами.
Jo marlowe for the people, your honor. Джо Марлоу от имени обвинения, ваша честь.
An honor to be in your company, Signor de Medici. Оказаться в вашем обществе - это честь, синьор Медичи.
And, again, a great honor to meet you. И снова, встретить вас большая честь.
It was an honor to meet you. Знакомство с вами - честь для меня.
Maybe folks should get together and have some drinks in his honor. Может, народу как-нибудь надо собраться и выпить в его честь.
Thank you, countess, for alerting me to this violation of my sister's honor. Благодарю вас, графиня, что оповестили меня об этом посягательстве на честь моей сестры.