| Your Honor, my name is Stefanie Adams Foster. | Ваша честь, меня зовут Стефани Адамс-Фостер. | 
| That is exactly my point, Your Honor. | Это моя позиция, ваша честь. | 
| Your Honor, he's asking my client to respond with unreasonable specificity. | Ваша честь, он спросит моего клиента отвечать на беспричинные подозрения. | 
| This is a civil rights issue, Your Honor. | Это нарушение гражданских прав, ваша честь. | 
| Your Honor, my client has had no communication with Mr. Delfino. | Ваша честь, моя клиентка не общалась с мистером Дельфино. | 
| I object, Your Honor, on the grounds of hearsay. | Я возражаю, ваша честь, на основании слухов. | 
| Your Honor, in order to prove this video's authenticity... | Ваша честь, чтобы доказать подлинность этого видео... | 
| I have to stand up for Ms. Keating here, Your Honor. | Я должна согласиться с мисс Китинг, ваша честь. | 
| Your Honor, the defense jointly accepts the jury. | Ваша Честь, защита принимает состав полностью. | 
| Your Honor, counsel's reasoning is flawed and their logic is specious. | Ваша Честь, аргументация стороны защиты ущербна, а логика поверхностна. | 
| Your Honor, I'd like to address a separate issue. | Ваша Честь, я хотел бы выдвинуть отдельное предложение. | 
| Your Honor, the people will now call Detective Mark Fuhrman. | Ваша Честь, обвинение вызывает детектива Марка Фюрмана. | 
| Your Honor, we have a crisis regarding our witness. | Ваша Честь, у нас проблема со свидетелем. | 
| Your Honor, the prosecution has opened this door rather deliberately... | Ваша Честь, обвинение открыло эту дверь довольно обдуманно... | 
| Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, the prosecution is going to present evidence... | Ваша честь, дамы и господа присяжные, обвинение представит доказательства... | 
| Your Honor, I'd like to show the jury exhibit C. | Ваша честь, я хотел бы предъявить присяжным доказательство В. | 
| Your Honor, the woman didn't pay her rent. | Ваша честь, девушка не платила ренту. | 
| Your Honor, this is the fraudulent attorney. | Ваша честь, это тот адвокат-мошенник. | 
| Your Honor, this whole proceeding is laughable. | Ваша честь, это слушание смешно. | 
| On the exterior of a window, Your Honor. | С внешней стороны окна, Ваша честь. | 
| Your Honor, given the late hour, I suggest we recess for the day. | Ваша честь, учитывая позднее время, предлагаю на сегодня закончить. | 
| I'll let you speak directly to Professor Cali, Your Honor. | Я дам вам говорить прямо профессора Кали, ваша честь. | 
| 7.5 is a nice grade, Your Honor. | 7.5 хорошая оценка, Ваша честь. | 
| Your Honor, the defendant agreed to give this statement as part of his plea deal. | Ваша честь, обвиняемый согласился сделать заявление, являющееся частью сделки. | 
| He's new to the criminal justice system, Your Honor. | Ему в новинку судебная система, ваша честь. |