Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Награда

Примеры в контексте "Honor - Награда"

Примеры: Honor - Награда
I can't tell you what this honor means to me. Я не могу выразить словами, что эта награда значит для меня.
But, you know, it's all politics, just like every other phony honor. Это, знаете, одна политика, как любая другая дутая награда.
Jail is their badge of honor. И тюрьма для них как награда.
It's the highest honor in your field. Это высшая награда в твоей области.
Order of the Long Leaf Pine, which is the highest civilian honor in North Carolina. Орден Order of the Long Leaf Pine это высшая гражданская награда Штата Северная Каролина.
The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States, was awarded to Korematsu in 1998. Президентская медаль Свободы, высшая гражданская награда Соединённых Штатов, была вручена Корэмацу в 1998 году.
Now this is obviously a prestigious honor. Теперь это, очевидно, престижная награда.
It is the United States' highest civilian honor. Высшая государственная награда США для гражданских лиц.
In 1985, he was awarded the national honor For Excellent Work. В 1985 году ему былa предоставлена награда За прекрасную работу.
The previous highest honor he had in Britain was a visit from the team from Ground Force, a gardening program. Предыдущая высокая его награда была в Британии - визит команды сухопутных войск по программе садоводства.
This is the highest honor that our country can award a serviceman. Для наших военнослужащих это высшая награда.
Highest honor the British government has ever given to a traitor. Высшая награда британского правительства, присужденная предателю.
The Order of the Quetzal (Spanish: Orden del Quetzal) is Guatemala's highest honor. Орден Кетцаля (исп. Orden del Quetzal) - высшая награда Гватемалы.
Well, since it's a Kennedy Center honor, I'd say it's a pretty big canvas. Ну, раз это награда имени Джона Кеннеди, думаю, много о чем.
It's the highest honor we got. У нас это высшая награда.
It's the highest honor we got. Это наша высшая награда.
The society's highest honor... Это самая высокая награда нашего Общества...
What is our greatest honor? Какая у нас величайшая награда?
To be made a Compagnon de la Branche d'Or, it is the highest honor my country can bestow. Возвести Вас в сан Кавалера золотой ветви - это высшая награда моей страны.
2012: Priestley Medal, the highest honor conferred by the American Chemical Society (ACS), for distinguished service in the field of chemistry. Медаль При́стли - высшая награда Американского химического общества (ACS), присуждаемая за выдающиеся заслуги в области химии.
The AFCEA's David Sarnoff Award, the group's highest honor, given "to recognize individuals who have made lasting and significant contributions to global peace" (2011). 2011 - Премия Давида Сарнова от Ассоциации вооружённых сил по вопросам коммуникаций и электроники (AFCEA), высшая награда организации, вручаемая «с целью признания отдельных лиц, внёсших долгосрочный и значительный вклад в глобальный мир».
Awarded each season since 1962, it was originally called the "Arch Ward Memorial Award" in honor of Arch Ward, the man who conceived the All-Star Game. Награда была учреждена в 1962 году под названием «Мемориальная награда Арча Уорда» (англ. Arch Ward Memorial Award) - человека, придумавшего матч всех звёзд.
Will NA Tae-Song take it home again, or will the rising star receive the honor? Выиграет ли На Тхэ Сун главный приз третий год подряд, или награда отправится к восходящей звезде?
Let me say only that I am proud and happy, and that I regard this great honor not so much as an award for what I have achieved, but as a standard to hold against what I have yet to accomplish. Позвольте мне только сказать, что я счастлива, и что награда, которую вы мне вручили, не столько признание прошлых, сколько будущих заслуг.
The book won a Newbery Honor award in 1929, one of the few picture books to do so. В 1929 году книга была удостоена премии Джона Ньюбери, став одной из немногих книжек с картинками, которым присуждалась эта награда.