| The ship is named in honor of the Komsomol league, which was added by Lenin. | Судно названо в честь комсомола, основателем которого являлся Ленин. | 
| Bradford County, Pennsylvania, was named in his honor. | Округ Брэдфорд, штат Пенсильвания, было назван в его честь. | 
| In 1980 a museum was opened in his honor. | В 1981 году там же был открыт музей в его честь. | 
| The Florian asteroid 2874 Jim Young was named in his honor. | Малая планета 2874 Джим Янг названа в его честь. | 
| It was named in honor of Alexander Voeykov, a climatologist, who studied this phenomenon. | Названа в честь климатолога Александра Воейкова, исследовавшего это явление. | 
| A solemn prayer service in honor of the opening of the Second State Duma and the first meeting took place on February 20, 1907. | Торжественный молебен в честь открытия II Государственной думы и первое заседание состоялись 20 февраля 1907 года. | 
| L'Association du Faubourg Saint Bienheuré organizes an annual festival in honor of the saint on the second Sunday of May. | Ассоциация Фобур сен Бьеноре организует ежегодный фестиваль в честь святого во второе воскресение мая. | 
| In 1921 the movie theater was renamed into honor of the 3rd International. | В 1921 году кинотеатр был переименован в честь 3-го интернационала. | 
| The cemetery is named in honor of the members of the Communist underground murdered by Whites in 1919-20. | Кладбище названо в честь участников коммунистического подполья, расстрелянным белыми в 1919-1920 годах. | 
| Peru celebrates a yearly public holiday in honor of the cocktail during the first Saturday of February. | В Перу отмечают ежегодный государственный праздник в честь коктейля в первую субботу февраля. | 
| In 1990, the asteroid 3488 Brahic was named in his honor. | В 1990 году в его честь был назван астероид 3488 Brahic. | 
| Possibly named in honor of artist Neal Adams, long associated with Green Arrow. | Возможно, назван в честь художника Нила Адамса, долгое время работавшего над серией Зелёной стрелы. | 
| In 2009, in honor of academician Lekim Ibragimov, the Russian Academy of Arts published a poster with reproduction of his painting. | В 2009 году в честь академика Лекима Ибрагимова Российской Академией художеств выпущен плакат с репродукцией его картины. | 
| He attended a school which would later be named the "Joseph Henry Elementary School" in his honor. | Его отправили в школу, которая позже была переименована в его честь: «Начальная школа им. Джозефа Генри». | 
| Both forts were named in honor of the Dutch House of Orange-Nassau. | Оба форта были названы в честь Оранско-Нассауской нидерландской династии. | 
| The project name was chosen in honor of William Beckman - Soviet design engineer, professor, sportsman and instructor of motorcycle sport. | Имя проекта было выбрано в честь Вильгельма Бекмана - советского инженера-конструктора, профессора, спортсмена и инструктора мотоциклетного спорта. | 
| March 5, 2003 was laid in honor of the star Daria Series on the literary stars Square in Moscow on Strastnoy Boulevard. | 5 марта 2003 года была заложена звезда в честь Дарьи Донцовой на литературной Площади звёзд в Москве на Страстном бульваре. | 
| The room was named in honor to the battle of Ayacucho. | Зал был назван в честь битвы при Аякучо. | 
| That same year, New York City renamed the Interboro Parkway in his honor. | В том же году власти Нью-Йорка переименовали Интерборо-парквэй в его честь. | 
| He named it Galeolamna pleurotaenia tilstoni in honor of Richard Tilston, assistant surgeon at Port Essington, Northern Territory. | Он дал виду название Galeolamna pleurotaenia tilstoni в честь Ричарда Тилстона, ассистента хирурга в Порт Эссингтоне в Северной Территории. | 
| The stadium was renamed in honor of him on 19 July 2008. | Стадион был переименован в честь него 19 июля 2008 года. | 
| For our city it is the great honor and responsibility - to host the most active and successful representatives of the world of business. | Для нашего города большая честь и ответственность. принимать самых активных и успешных представительниц мирового бизнеса. | 
| In honor of the game's 30th anniversary, Taito produced an album titled Space Invaders 2008. | В честь 30-летия игры в 2008 году компания Taito спродюсировала альбом Space Invaders 2008. | 
| Either way, it's a big honor. | Так или иначе, это большая честь. | 
| In honor of the five-year anniversary of the producers even changed the standard rules of the program. | В честь 5-летнего юбилея продюсеры даже изменили стандартные правила программы. |