Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Уважать

Примеры в контексте "Honor - Уважать"

Примеры: Honor - Уважать
I expect you to honor it. Я ожидаю, что ты будешь это уважать.
But I am also trying to honor what you want. Но я также пытаюсь уважать твои желания.
I'm trying to honor that. А я стараюсь уважать её решение.
I promise to honor you and cherish you. Обещаю уважать и заботиться о тебе.
Because in my culture, it's important to honor the elderly. Потому что в моей культуре принято уважать старших.
We will honor jordan collier. and we will create the better future that he died building. Мы будем уважать Джордана Кольера и создадим будущее, ради построения которого он погиб.
The majority voted to go co-ed, and we have to honor that decision. Большинство проголосовало за девушек, и мы должны уважать их решение.
From now on, I'll honor Iljimae as my big brother. Отныне я буду уважать Иль Чжи Мэ как старшего брата.
You have to honor the sacred commitment you're about to make. Вы должны уважать священное таинство, которое вы собираетесь провести.
Now, we may not agree with them, but it's our job to honor them. Мы можем не соглашаться с этим, но уважать их это наша работа.
Rebekah and Kol will honor the terms if you return Klaus' body to us... Ребекка и Коул будут уважать условия, если вы вернете нам тело Клауса.
And again, we would ask that Miss Sharma's attorney honor the Illinois state statute. И снова, мы просим адвоката мисс Шарма уважать законы штата Иллинойс.
I think we should honor that. Думаю, мы должны это уважать.
I promise to love, honor, and cherish you. Обещаю любить тебя, уважать и заботиться о тебе.
I promise to honor, and love and cherish you. Обещаю уважать, любить и заботиться о тебе.
You must honor the family tradition with your mate. Послушай, ты должна уважать семью, с которой свою жизнь связываешь.
But I feel like I do, And I should honor that instinct. Но у меня такое чувство, что есть и я должна уважать этот инстинкт.
We will leave in peace and honor your decision. Мы уйдем с миром и будем уважать ваше решение.
We had an agreement, you have to honor it. Мы же договорились, вы должны уважать сделку.
To love, honor, and cherish... Чтобы любить, уважать и оберегать...
I'm going to honor the promise I made to this city and help them bring the Arrow to justice. Я собираюсь уважать обещание, данное городу, и помогу привлечь Стрелу к ответственности.
I was only trying to honor your wishes, so... Я просто хотел уважать твои желания, поэтому...
I'm just trying to honor that choice. Я просто пытаюсь уважать ее выбор.
We chose to love and honor one another... Мы сделали выбор любить и уважать друг друга...
He adopted you, and they asked me to honor that. Он удочерил тебя, и они попросили меня уважать их решение.