Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
From their own words, your honor. С их собственных слов, ваша честь.
This was a slip on the radio, your honor, that's all. Это была просто помеха по радио, ваша честь, и только.
It's such an honor to have you here, Lord Simpson. Это - такая честь для нас - видеть вас здесь, лорд Симпсон.
You want to abstain, I'll drink in your honor. Если ты воздерживаешься, то я выпью в твою честь.
There's such a thing as honor. Есть такое понятие, как честь.
Ladies and gentlemen, I have the honor... Дамы и господа, имею честь...
Mr. Mosby, it is an honor to meet you, sir. Мистер Мосби, встретиться с вами - это честь для меня, сэр.
Naming a simple practice field in his honor. Переименование обычного тренировочного поля в его честь.
So, challenge Miyagi to fight to save his honor. Поэтому и вызвал Мияги на бой, чтобы спасти честь.
He shouldn't be angry about his honor anymore. Не думаю, что он еще держит на вас зло, за свою честь.
Daniel-san, in Okinawa, honor have no time limit. Дениэл-сан, на Окинаве, честь не знает границ времени.
In Okinawa, honor very serious. В Окинаве, честь очень серьёзно.
You insult my honor again, and I kill you. Ещё раз оскорбишь мою честь, и я убью тебя.
He cheats these people and I'm insulting his honor. Он обманывает людей, а я оскорбляю его честь.
He has no idea what honor is. Он не знает что такое честь.
Small price to pay for your honor. Это малая цена за твою честь.
Just forget about the honor garbage. Да забудьте вы эту ерунду про честь.
So, I got to say, this is quite an honor. Должен сказать, это большая честь.
Come on. Let's drink a toast in honor of his release. Ну, пойдём выпьем бокал за здоровье в честь освобождения.
It's an honor and a pleasure. Мария, какая честь, очень приятно.
This event is in your honor, and we haven't even included any of your hospital friends. Это событие в твою честь, а мы даже не включили никого из твоих местных друзей.
It's the highest honor they can give you. Это самая высокая честь, какую тебе могут оказать.
All the veterans from World War I... will be holding their flags in your honor. Все ветераны Первой мировой войны... будут нести флаги в твою честь.
In honor of your war, Theodore. В честь твоей войны, Теодор.
This "thing" is a luncheon to honor Delia Ann's promotion. "Эта штука" - завтрак в честь повышения Делии Энн.