Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Double jeopardy still stands, and if you'd just let me present my next witness, your honor, you'll see the relevance of all of this. Он понесет двойную ответственность, и если вы позволите вызвать следующего свидетеля, ваша честь, вы увидите, как это связано.
Mr. gill, Mr. white, it's such an honor for y'all to be here. Г-н Гилл, г-н Вайт, это такая честь, что вы все здесь.
I had the honor... to attend this country's most prestigious military academy... whose mission it is Я имел честь посещать самую престижную военную академию в этой стране,
I have the honor to inform you that the government of Afghanistan would like to request to restore its voting right in the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), which was suspended due to long-term arrears of my government. Имею честь сообщить Вам о том, что Правительство Афганистана хотело бы просить о восстановлении его права голоса в Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), действие которого было приостановлено вследствие многолетней задолженности Правительства страны.
"... has the honor to forward hereby a copy of the new GSP stamp for export goods of Mongolia." "... имеет честь настоящим препроводить образец оттиска новой печати ВСП для экспортных товаров Монголии".
The first temple in honor of Sacred George has been constructed in Georgia in 335 by tsar Mirian on a place of burial of Sacred Nina. Первый храм в честь святого Георгия был построен в Грузии в 335 году царём Мирианом на месте погребения святой Нины.
On October 11, 2008, a Spanglish version of "All Alone at the Disco" was released on the official Drake Bell Myspace in honor of his concerts in Mexico City. 11 октября 2008 года, Spanglish версии "All Alone на Диско" был выпущен на официальном Дрейк Белл Myspace в честь его концерты в Мехико.
In 1981 the GSA established the Thomas Hunt Morgan Medal for lifetime achievement to honor this classical geneticist who was among those who laid the foundation for modern genetics. В 1981 году ОГА учреждена медаль Томаса Ханта Моргана за выдающиеся достижения в честь этого классического генетика, который был среди тех, кто заложил основы современной генетики.
In 2013 her agency sent her to Paris with VIVA Model Management and she was given the special honor to open the Givenchy show as an exclusive. В 2013 году её агентство пригласило в Париж вместе с VIVA Model Management, и ей была предоставлена особая честь открыть эксклюзивное шоу на показе Givenchy.
Her family also established the Marie Colvin Memorial Fund through the Long Island Community Foundation, which strives to give donations in Marie's name in honor of her humanitarianism. Ее семья также учредила Мемориальный фонд Мари Колвин через Общественный фонд Лонг-Айленда, который стремится пожертвовать во имя Мари в честь ее гуманизма.
On January 1, 2012, the Low Temperature Laboratory at Aalto University was renamed the O. V. Lounasmaa Laboratory in honor of its founder and longtime director. 1 января 2012 года лаборатория низких температур при Университете Аальто была переименована в лабораторию им. О. В. Лоунасмаа в честь её основателя и многолетнего руководителя.
He is an investor at Café Gratitude, a vegan restaurant in Los Angeles, and named his 2011 tour Gratitude Café in its honor. Он является инвестором в «Café Gratitude», веганском ресторане в Лос-Анджелесе, и в честь него назвал свой концертный тур в 2011 году.
This statement is referred to as Euclid's theorem in honor of the ancient Greek mathematician Euclid, since the first known proof for this statement is attributed to him. Это утверждение упоминается как теорема Евклида в честь древнегреческого математика Евклида, поскольку первое известное доказательство этого утверждения приписывается ему.
In 1854, the Board of Trustees changed the name to "Washington Institute" in honor of George Washington. В 1854 году Попечительский совет изменил название на «Институт Вашингтона» в честь Джорджа Вашингтона.
It's always an honor to be asked back and I do it gladly because I feel... if even one thing I say or demonstrate today helps you in any way as you embark on your careers, then everyone will have benefited. Для меня также большая честь быть приглашенным сюда и я очень рад, поскольку считаю... если хотя бы часть того, что я расскажу и покажу вам сегодня поможет вам в продвижении по карьерной лестнице, мы все от этого только выиграем.
By order of the Grand Duchess, I have the honor to thank you from Her Imperial Highness for your kind assistance in helping the sick and wounded soldiers. По приказанию Великой Княгини имею честь объявить Вам благодарность ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЫСОЧЕСТВА за Ваше любезное содействие в деле оказания помощи больным и раненым воинам.
Every year from 2002, California governors Gray Davis and Arnold Schwarzenegger proclaimed February 6 "Ronald Reagan Day" in the state of California in honor of their most famous predecessor. Каждый год начиная с 2002 губернаторы Калифорнии Грей Дэвис и Арнольд Шварценеггер провозглашают 6 февраля днём Рейгана в штате Калифорния в честь своего знаменитого предшественника.
A high school named Jacqueline Kennedy Onassis High School for International Careers, was dedicated by New York City in 1995, the first high school named in her honor. Средней школе, расположенной в Нью-Йорке, в 1995 году присвоено имя Jacqueline Kennedy Onassis High School, это первая средняя школа, названная в её честь.
In 2008, a fellowship was established in Crowe's honor at the University of Kentucky's Patterson School of Diplomacy and International Commerce to support a former member of the U.S. armed forces who - like Crowe - is shifting from military to diplomatic service. В 2008 г. в Школе дипломатии и международной торговли имени Паттерсона при Кентуккийском университете в его честь была учреждена стипендия для поддержки бывших военнослужащих США, которые, как и Кроу, перешли от военной службы к дипломатической службе.
The Makino Herbarium in Tokyo and the Makino Botanical Garden on Mount Godai in his native Kōchi were named in his honor. Гербарий Макино в Токио и Ботанический сад Макино на горе Годай в его родной префектуре Коти названы в его честь.
In the town of Novo-Nikolaevsk, Tomsk Province, in 1909, Gondatti Street was named in his honor (in 1920, it was renamed Uritsky Street). В городе Ново-Николаевске Томской губернии 1909 году в его честь была названа улица Гондатти (в 1920 переименована в улицу Урицкого).
Around 1850, José Pereira Alves and his wife, Ignez Leite de Toledo donated a large area of land to the town, with the purpose of building a great church in honor of St. Benedict. Около 1850 г. Хосе Перейра Алвес и его жена, Агнес Лейте де Толедо пожертвовали большой участок земли в городе для возведения большого храма в честь святого Бенедикта.
So it was connected with the second female gymnasium in Taganrog transferred to the new building under the general name "Alekseevskaya" in honor of the heir, Tsarevich Alexei. Её соединили с переведённой в новое здание Второй женской гимназией под общим названием «Алексеевская» в честь наследника, цесаревича Алексея.
In 1911, the cornerstone was laid for the Institute's first building, the Administration Building, now known as Lovett Hall in honor of the founding president. В 1911 году заложен краеугольный камень первого здания института, которым стало здание Администрации, ныне известное как Ловетт Холл, названное так в честь первого президента.
Construction of the building was started in 1823 in honor of victory over Napoleon in 1812, and was finished in 1826. Строительство здания было начато в 1823 году в честь победы над Наполеоном, а законченно уже в 1826 году.