Your honor, I'd like to enter something into the record. |
Ваша честь, я хотел бы внести кое-что в протокол. |
Your honor, Mr. Tran claims that he had no narcotics on him. |
Ваша Честь, мистер Трэн утверждает, что у него не было наркотиков. |
But only if she's alive, her honor unbesmirched. |
Но только если она будет живой, а её честь нетронутой. |
It's a great honor to carry your house sigil. |
Это большая честь, нести знамя своего дома. |
It's a very great honor for me to welcome onstage one of the greatest Brazilian musicians of all time. |
Это большая честь представить на этой сцене одного из великих бразильских музыкантов всех времён. |
It is an honor to be chosen for this detail, Herr Muller. |
Это честь быть выбранным для такого задания, герр Мюллер. |
It's an honor to have you as part of our senior class, Miss Montana. |
Для меня большая честь видеть Вас в качестве части нашего выпускного класса, мисс Монтана. |
It's really an honor to meet such a beautiful woman. |
Повстречать такую красавицу - большая честь для меня. |
It's an honor to be on his talk show. |
Это великая честь участвовать в его шоу. |
Thank you, it's a great honor. |
Благодарю Вас, это большая честь для меня. |
Your honor, Mr. Agos has a clean record. |
Ваша честь, у мистера Агоса отсутствуют судимости. |
Your honor, we object to these funds and we... |
Ваша честь, мы протестуем против внесения залога... |
It would be an honor to dance with the savior. |
Для меня честь танцевать со Спасительницей. |
It's just an honor to be here and working for your company. |
Это честь для меня быть здесь и работать в твоей компании. |
Randyll, to be maester of the Night's Watch is a great honor. |
Рэндилл, быть мейстером Ночного Дозора это большая честь. |
He's going to throw a feast in her honor that same night. |
В этот же вечер он закатит в честь нее пир. |
Which is why it is my honor to name Dallas Patterson the new Battalion Chief for Firehouse 51. |
Для меня честь представить Далласа Паттерсона как нового начальника пожарной части 51. |
This thing he asks is a great honor for you. |
Эта его просьба - великая честь для тебя. |
Okay? It is an honor to begin repaying my debt to you. |
Это честь - начать отдавать вам свой долг. |
It's an honor to meet you, sir. |
Это честь для меня, сэр. |
It's a tremendous honor to sit with the Supreme Court. |
Это огромная честь быть в Верховном суде. |
I'll crack a bottle of Bordeaux in Wilson's honor. |
Я откупорю бутылку Бордо в честь Уилсона. |
You should consider that an honor. |
Ты должна принимать это как честь. |
I believe I already have that honor. |
У меня уже была такая честь. |
The second army who loses Really dubious honor. |
Заместитель главнокомандующего проигравшей армии - ... слишком сомнительная честь. |