| That honor went to a Cabbie named Jugdish. | Эта честь досталась таксисту по имени Джагдишь. | 
| For my clan, it is a great honor. | Это великая честь для моего рода. | 
| I'm giving a dinner in honor of Richard's safe return. | Я устраиваю ужин в честь возвращения Ричарда. | 
| It's a real honor to be in the presence of such a powerful female lineage. | Для меня большая честь находится в обществе наследницы столь сильной целительницы. | 
| Until there is, your honor. | До этого момента, ваша честь. | 
| It's quite an honor, you know. | Это большая честь, знаешь ли. | 
| We thought it was such an honor. | Мы думали, что это такая честь. | 
| Actually, there is one, your honor. | Вообще-то, есть один, Ваша Честь. | 
| Your honor, that's justice Garza's opinion. | Ваша честь, это мнение судьи Гарза. | 
| Your honor, you've already ruled on this. | Ваша честь, вы уже отклонили это. | 
| And in honor of yesterday's big win... | И в честь вчерашней большой победы... | 
| The capital of Egypt has been transferred in the special city of Ahetaton constructed in honor of Uniform deity Athon. | Столица Египта была перенесена в специальный город Ахетатон, построенный в честь Единого божества Атона. | 
| In honor of a victory over Roman Empire capital the Penalty - Belin has been renamed in Khandere. | В честь победы над Римской Империей столица Кара-Белин была переименована в Кандере. | 
| In 2013, a conference in honor of his retirement was held at Utrecht University. | В 2013 году была организована конференция в честь его выхода на пенсию в университете Утрехта. | 
| Marvel created the character in honor of Anthony Smith, a hard-of-hearing 4-year-old comic book fan from Salem, New Hampshire, USA. | Marvel создало персонажа в честь Энтони Смита, слабослышащего 4-летнего поклонника комиксов из Салема, Нью-Гэмпшир, США. | 
| Jacopo Gelli, a 19th-century fencing historian, states that a monument was erected in honor of the Master in his native town. | Якопо Гелли, историк фехтования 19-го века, утверждает, что памятник был установлен в честь мастера в его родном городе. | 
| Columbia Point is an appropriate honor for this shuttle's last voyage. | Колумбия Пойнт подходящая честь для последнего путешествия этого шаттла. | 
| A fifth trophy was created in 1969 to honor achievements in space flight. | Пятая награда была создана в 1969 году в честь достижений в космическом полёте. | 
| The first Christians named in honor of Nazareth "Nazareth'an". | Первых христиан в честь Назарета называли «назаретянами». | 
| To receive the Martin Ennals Award is a great honor for me. | Получение премии Мартина Энналса - огромная честь для меня. | 
| Several schools, streets, gardens and squares in Italian cities have been named or renamed in honor of Nicholas Green. | Несколько школ, улиц, садов и площадей в городах Италии были названы или переименованы в честь Николаса Грина. | 
| In March 2016, he named a student dormitory in Pale in honor of the wartime Serb leader Radovan Karadžić. | В марте 2016 года он назвал студенческое общежитие в Пале в честь лидера сербов военного времени Радована Караджича. | 
| They maintained a religious centre in Cupra Marittima, in honor of the goddess Cupra. | Они основали религиозный центр в Купра-Мариттима в честь богини Cupra. | 
| From 2004, the top prize in this race was named in his honor. | Начиная с 2004, главный приз этих соревнований назван в его честь. | 
| Renly announces that Robert plans to hold a great tourney in honor of Eddard's appointment as the Hand of the King. | Ренли объявляет, что Роберт планирует устроить большой турнир в честь назначения Эддарда Десницей короля. |