Your Honor, I'm afraid that's impossible. |
Ваша честь, боюсь, это невозможно. |
That may prove to be difficult, Your Honor. |
Это может быть затруднительно, ваша честь. |
We ask that we continue this in chambers, Your Honor. |
Прошу продолжить дискуссию в кабинете, ваша честь. |
Your Honor, the plaintiff first tried to sue the real the venue. |
Ваша честь, вначале истец попытался подать иск на заведение. |
Your Honor, Mr. Canning is trying, yet again, to taint this jury. |
Ваша Честь, мистер Каннинг старается все еще повлиять на присяжных. |
This isn't just any therapist, Your Honor. |
Это не просто терапевт, Ваша честь. |
Yes. Your Honor, we must object again. |
Ваша честь, мы должны оспорить снова. |
This is a moving target of an indictment, Your Honor. |
Это движущаяся мишень обвинения, Ваша Честь. |
Your Honor, we will need a five-minute recess. |
Ваша честь, нам нужен пятиминутный перерыв. |
Actually, I'm sorry, Your Honor. |
Вообще-то, простите, ваша честь. |
Please, Your Honor, I'm building a foundation. |
Пожалуйста, Ваша честь, я строю защиту. |
Your Honor, at this time, we are raising the affirmative defense of self-defense. |
Ваша честь, на сей раз мы настаиваем на признании факта самообороны. |
Your Honor, my client is at risk of suffering irreparable harm. |
Ваша честь, моя клиентка рискует понести непоправимый ущерб. |
Your Honor, the witness has confirmed that the defendant doesn't have an alibi. |
Ваша честь, свидетель подтвердил, что ответчик не имеет алиби. |
Your Honor, U.S. V. Lewis "scooter" Libby. |
Ваша честь, США против Льюиса "Скутера" Либби. |
It is an established precedent, Your Honor. |
Это общепризнанный прецедент, ваша честь. |
Your Honor, please let me speak to my client... |
Ваша честь, позвольте мне поговорить с клиентом. |
Your Honor, my client is 18 years old. |
Ваша честь, моей клиентке всего 18. |
Your Honor, they are trying to delay an execution. |
Ваша честь, они пытаются отложить казнь. |
She - Your Honor, I'd like to confer with my client. |
Ваша честь, я хочу посовещаться с клиентом. |
His Honor was just offering me some career advice. |
Его Честь просто делился советами по карьере. |
Your Honor, the defense requests an issues conference in chambers. |
Ваша Честь, защита просит обсуждение вопроса в кабинете. |
I'm sorry, Your Honor, but my motion has been made. |
Прошу прощения, ваша честь, но ходатайство подано. |
I've already told you that, Your Honor. |
Я уже говорил, Ваша Честь. |
Personally, Your Honor, I consider him a criminal. |
Ваша Честь, лично я считаю его преступником. |