| We need that patient list, your honor. | Ваша честь, нам нужен этот список. | 
| All due respect, your honor... both doctors were killed in their offices, where they see their patients. | Ваша честь, со всем уважением... оба врача были убиты в своих кабинетах, где они принимают пациентов. | 
| We understand, your honor, but without those names... | Ваша честь, мы понимаем, но без этих имен... | 
| We'd like to shut Scavo's down for the night and throw a party in your honor. | Мы хотим закрыть пиццерию Скаво на вечер и устроить вечеринку в твою честь. | 
| It's an honor to see you again. | Встретиться с вами снова - это честь. | 
| It's a great honor and privilege for us to be here representing not only the United... | Для нас огромная честь находиться здесь, представляя не только Соединё... | 
| You all will have the honor of parenting the first generation of 100 percent originals. | Все вы обретёте честь стать родителями первого поколения, которое будет на 100 процентов местным. | 
| It's an honor to serve against a real enemy. | Сражаться с реальным врагом - честь. | 
| Please, Miza, you look very beautiful, but this invitation is an honor. | Пожалуйста, Мица, ты очень красивая, но это приглашение - честь для нас. | 
| It's an honor, Mr. Berenson. | Мистер Беренсон, это честь для меня. | 
| Let's raise our glasses in honor of the book, which was published. | Поднимем бокалы в честь книги, вышедшей в свет. | 
| It is a great honor to swing the crebbil. | Это огромная честь взмахнуть креббилом на бач-нал. | 
| I know there is honor in you. | Я знаю, в вас есть честь. | 
| Then it is an honor to host such esteemed guests. | Тогда это честь принимать таких уважаемых гостей. | 
| Because there is still honor within these walls. | Честь еще осталась в этих стенах. | 
| He needs a wipe, your honor. | Ему нужна салфетка, ваша честь. | 
| It's an honor to be cellmates with you. | Для меня честь сидеть с тобой в одной камере. | 
| In honor of senator Albinius and the people of Capua. | В честь сенатора Альбиния И граждан Капуа. | 
| Your honor, I see you attended law school At hudson university. | Ваша честь, вижу, вы учились на юридическом в Гудзонском университете. | 
| Beckett: Excuse us, your honor, But the defense has a witness to call to the stand. | Простите, Ваша честь, но у защиты есть свидетель, который может дать показания. | 
| You got into a bar fight defending my honor. | Ты влез в драку, дабы защитить мою честь. | 
| At least... that part of my honor is still intact. | Хотя бы в этом смысле моя честь не запятнана. | 
| Once you have earned this honor in 1000. | Вы тысячу раз заслужили эту честь. | 
| I dedicate this wing in his honor. | Именую это крыло в его честь. | 
| Money cannot buy the honor which you have earned tonight. | а деньги не купишь честь, которую ты сегодн€ заслужил. |