We need that patient list, your honor. |
Ваша честь, нам нужен этот список. |
All due respect, your honor... both doctors were killed in their offices, where they see their patients. |
Ваша честь, со всем уважением... оба врача были убиты в своих кабинетах, где они принимают пациентов. |
We understand, your honor, but without those names... |
Ваша честь, мы понимаем, но без этих имен... |
We'd like to shut Scavo's down for the night and throw a party in your honor. |
Мы хотим закрыть пиццерию Скаво на вечер и устроить вечеринку в твою честь. |
It's an honor to see you again. |
Встретиться с вами снова - это честь. |
It's a great honor and privilege for us to be here representing not only the United... |
Для нас огромная честь находиться здесь, представляя не только Соединё... |
You all will have the honor of parenting the first generation of 100 percent originals. |
Все вы обретёте честь стать родителями первого поколения, которое будет на 100 процентов местным. |
It's an honor to serve against a real enemy. |
Сражаться с реальным врагом - честь. |
Please, Miza, you look very beautiful, but this invitation is an honor. |
Пожалуйста, Мица, ты очень красивая, но это приглашение - честь для нас. |
It's an honor, Mr. Berenson. |
Мистер Беренсон, это честь для меня. |
Let's raise our glasses in honor of the book, which was published. |
Поднимем бокалы в честь книги, вышедшей в свет. |
It is a great honor to swing the crebbil. |
Это огромная честь взмахнуть креббилом на бач-нал. |
I know there is honor in you. |
Я знаю, в вас есть честь. |
Then it is an honor to host such esteemed guests. |
Тогда это честь принимать таких уважаемых гостей. |
Because there is still honor within these walls. |
Честь еще осталась в этих стенах. |
He needs a wipe, your honor. |
Ему нужна салфетка, ваша честь. |
It's an honor to be cellmates with you. |
Для меня честь сидеть с тобой в одной камере. |
In honor of senator Albinius and the people of Capua. |
В честь сенатора Альбиния И граждан Капуа. |
Your honor, I see you attended law school At hudson university. |
Ваша честь, вижу, вы учились на юридическом в Гудзонском университете. |
Beckett: Excuse us, your honor, But the defense has a witness to call to the stand. |
Простите, Ваша честь, но у защиты есть свидетель, который может дать показания. |
You got into a bar fight defending my honor. |
Ты влез в драку, дабы защитить мою честь. |
At least... that part of my honor is still intact. |
Хотя бы в этом смысле моя честь не запятнана. |
Once you have earned this honor in 1000. |
Вы тысячу раз заслужили эту честь. |
I dedicate this wing in his honor. |
Именую это крыло в его честь. |
Money cannot buy the honor which you have earned tonight. |
а деньги не купишь честь, которую ты сегодн€ заслужил. |