She was not on the final witness list, Your Honor. |
Ее не было в окончательном списке свидетелей, ваша честь. |
Your Honor, we ask that you abstract nunneries. |
Ваша честь, мы просим, чтобы вы указали монашкам. |
I'm not calling you "Your Honor" no matter how you get there. |
Я всё равно не буду называть тебя "Ваша честь", несмотря на то, как ты туда попадешь. |
Your Honor, the state calls Lieutenant Walter Monroe. |
Ваша Честь, обвинение вызывает лейтенанта Вальтера Монро. |
Your Honor, these records are irrelevant. |
Ваша Честь, записи к делу не относятся. |
Your Honor, these are business records which show prior similar conduct. |
Ваша Честь, эти служебные записи доказывают что неподобающее поведение имело место и в прошлом. |
Your Honor, these photographs were previously entered into evidence. |
Ваша Честь, эти фотографии ранее были включены в улики. |
They're my kids, Your Honor. |
Они мои дети, ваша честь. |
That's why I had to leave, Your Honor. |
Вот почему я должен был уйти, ваша честь. |
Your Honor, there's a possibility we won't be pursuing charges. |
Ваша честь, возможно, мы не будем предъявлять обвинение. |
Goes to bias, Your Honor. |
Выглядит как предвзятость, Ваша Честь. |
Your Honor, we'd like to request a court order to immediately access the server. |
Ваша честь, мы хотели бы запросить судебное распоряжение о немедленном доступе к серверу. |
Your Honor, she gambled, she lost. |
Ваша честь, она играла и проиграла. |
I really apologize, Your Honor. |
Я действительно прошу прощения, ваша честь. |
Your Honor, that little girl is-is my everything. |
Ваша честь, эта маленькая девочка - мое все. |
Your Honor, I'd like to stop, please. |
Ваша честь, я бы хотела прекратить дачу показаний, пожалуйста. |
Your Honor, I want to stop. |
Ваша честь, прошу это прекратить. |
Request to treat the witness as hostile, Your Honor. |
Прошу разрешения допрашивать её как свидетеля противной стороны, Ваша честь. |
Your Honor, it has no bearing... |
Ваша Честь, это не имеет никакого отношения... |
Then let the defense make that argument in closing, Your Honor. |
Тогда разрешите защите представить этот аргумент в заключении, Ваша Честь. |
That is exactly my point, Your Honor. |
Это просто моя точка зрения, Ваша Честь. |
But that's my point, Your Honor. |
Но это моя точка зрения, Ваша Честь. |
Your Honor, this lawsuit has gone far afield. |
Ваша честь, это уже выходит за рамки иска. |
Your Honor, I'm not sure what Ms. Lockhart's point is. |
Ваша Честь, я не понимаю, что Мисс Локхарт пытается доказать. |
Your Honor, Mr. Poppington is refusing representation. |
Ваша честь, мистер Поппингтон отказался от представителя. |