Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
It brings a family honor to offer a child to the Kirin Tor. Это приносит честь семьи предложить ребенку Кирин-Тора.
Blackhand comes to claim the honor of killing you. Чернорук приходит к утверждению честь убить вас.
You have all been selected to receive the highest honor bestowed upon your pitiful species. Все были избраны, чтобы принять высшую честь, оказанную вашим жалким видам.
I take full responsibility for keeping sita petronelli from her court hearing, your honor. Я беру на себя полную ответственность за то, что Сита Петронелли не смогла присутствовать на заседании, Ваша честь.
Your honor, the defendant was apprehended at the site of a child abduction. Ваша честь, подсудимый был арестован за похищение детей.
Your honor, these documents will confirm my client's identity as Kenneth Bender, citizen of Markovia. Ваша честь, эти документы подтверждают, что мой клиент - Кеннет Бендер, гражданин Марковии.
Your honor, we have evidence, and we will present it at trial. Ваша честь, у нас есть доказательства, и мы представим их на суде.
Well, it goes to credibility, your honor. Ну, это вопрос доверия, ваша честь.
Statement against interest, your honor. Утверждение против права, Ваша честь.
Trudy Platt... Marrying you would be my greatest honor. Труди Платт... жениться на тебе я сочту за огромную честь.
But she slaps his wrist as if to protect her honor against this rude Lothario. Но она ударяет по руке, как будто защищая свою честь от этого наглого донжуана.
Everybody loves them and I consider it a great honor for me to be here now. И я осознаю, что для меня большая честь находиться здесь.
To be chosen as the traveler is a great honor. Быть выбранным Путешественником - великая честь.
It's a real honor, sir. Большая честь для нас, сэр.
Mr. Holmes, this is an honor. Мистер Холмс, это большая честь.
Your honor, they're claiming that my client entered into a policy in bad faith. Ваша Честь, они утверждают, что моя клиентка подписала страховой полис, заведомо солгав.
Your honor, this is Mr. Ross' Harvard diploma. Ваша Честь, вот Гарвардский диплом мистера Росса.
It is my honor to present to you the children of Gilead. Для меня честь представить вам детей Галаада.
Ladies and gentlemen, it is a great honor to introduce Secretary of State Catherine Durant. Дамы и господа, мне выпала честь представить госсекретаря Кэтрин Дюрант.
I just thought it was an honor and a pleasure. Я просто подумал, что это честь и удовольствие.
Officer Bishop, it is an honor to live in your building, sir. Офицер Бишоп, это честь жить в вашем здании, сэр.
You may not be able to understand this, but it's a great honor. Ты, возможно, не понимаешь, но это большая честь.
The honor is yours, Einstein. Эту честь поручаю тебе, Эйнштейн.
It's an honor for me, ma'am. Мэм, для меня это честь.
It's an honor to tell your story, Henry. Это такая честь вести интервью с вами, Генри.