| It brings a family honor to offer a child to the Kirin Tor. | Это приносит честь семьи предложить ребенку Кирин-Тора. | 
| Blackhand comes to claim the honor of killing you. | Чернорук приходит к утверждению честь убить вас. | 
| You have all been selected to receive the highest honor bestowed upon your pitiful species. | Все были избраны, чтобы принять высшую честь, оказанную вашим жалким видам. | 
| I take full responsibility for keeping sita petronelli from her court hearing, your honor. | Я беру на себя полную ответственность за то, что Сита Петронелли не смогла присутствовать на заседании, Ваша честь. | 
| Your honor, the defendant was apprehended at the site of a child abduction. | Ваша честь, подсудимый был арестован за похищение детей. | 
| Your honor, these documents will confirm my client's identity as Kenneth Bender, citizen of Markovia. | Ваша честь, эти документы подтверждают, что мой клиент - Кеннет Бендер, гражданин Марковии. | 
| Your honor, we have evidence, and we will present it at trial. | Ваша честь, у нас есть доказательства, и мы представим их на суде. | 
| Well, it goes to credibility, your honor. | Ну, это вопрос доверия, ваша честь. | 
| Statement against interest, your honor. | Утверждение против права, Ваша честь. | 
| Trudy Platt... Marrying you would be my greatest honor. | Труди Платт... жениться на тебе я сочту за огромную честь. | 
| But she slaps his wrist as if to protect her honor against this rude Lothario. | Но она ударяет по руке, как будто защищая свою честь от этого наглого донжуана. | 
| Everybody loves them and I consider it a great honor for me to be here now. | И я осознаю, что для меня большая честь находиться здесь. | 
| To be chosen as the traveler is a great honor. | Быть выбранным Путешественником - великая честь. | 
| It's a real honor, sir. | Большая честь для нас, сэр. | 
| Mr. Holmes, this is an honor. | Мистер Холмс, это большая честь. | 
| Your honor, they're claiming that my client entered into a policy in bad faith. | Ваша Честь, они утверждают, что моя клиентка подписала страховой полис, заведомо солгав. | 
| Your honor, this is Mr. Ross' Harvard diploma. | Ваша Честь, вот Гарвардский диплом мистера Росса. | 
| It is my honor to present to you the children of Gilead. | Для меня честь представить вам детей Галаада. | 
| Ladies and gentlemen, it is a great honor to introduce Secretary of State Catherine Durant. | Дамы и господа, мне выпала честь представить госсекретаря Кэтрин Дюрант. | 
| I just thought it was an honor and a pleasure. | Я просто подумал, что это честь и удовольствие. | 
| Officer Bishop, it is an honor to live in your building, sir. | Офицер Бишоп, это честь жить в вашем здании, сэр. | 
| You may not be able to understand this, but it's a great honor. | Ты, возможно, не понимаешь, но это большая честь. | 
| The honor is yours, Einstein. | Эту честь поручаю тебе, Эйнштейн. | 
| It's an honor for me, ma'am. | Мэм, для меня это честь. | 
| It's an honor to tell your story, Henry. | Это такая честь вести интервью с вами, Генри. |