Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Where is the honor in such a thing? И где же Честь в таких вещах?
You only want me to put up a fight so that your precious honor will be satisfied. Вы хотите, чтобы я начал битву, и ваша честь была бы удовлетворена.
Your honor, may we approach? Ваша честь, могу я подойти?
Or at least young Jamie here... he does me the honor of looking fittingly guilty. Но, по крайней мере, молодой Джейми... оказал мне честь своим виноватым видом.
How shall we proceed, your honor? Так как мы поступим, Ваша честь?
There has been given a luxurious ball in my honor. здесЬ был дан роскошный бал в мою честЬ.
Let us eat and drink our fill in honor of him, exactly as he would wish. Давайте же есть и пить в его честь, в точности как бы и он этого хотел.
What is the point, your honor? В чем смысл этого, Ваша Честь?
Be an honor for me to spar with you, Rock. Для меня - честь выйти на ринг вместе с тобой, Рок.
No matter what, today was an honor. В любом случае, это большая честь для меня.
I defended your honor, didn't I? Я ведь защитил твою честь, верно?
They said that it was an honor, that they were special. Они сказали, что это честь, что они особенные.
Your honor, we'd like Mr. Hogan's glasses to be marked defense exhibit one. Ваша честь, мы хотели бы представить очки мистера Хогана как вещественное доказательство защиты под номером один.
Up there, your honor, right where you are, feeling like my hands were tied, like I was a prisoner. Вот там, ваша честь, где сидите сейчас вы, чувствуя, что мои руки связаны, будто я заключенный.
In this case, your honor, your hands aren't tied. В этом деле, ваша честь, ваши руки свободны.
We have the honor to forward to you herewith the Report of the International Conference on "Safeguarding Space Security: Prevention of an Arms Race in Outer Space". Настоящим имеем честь препроводить вам отчет о международной Конференции "Обеспечение космической безопасности: предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве".
(b) In Tajikistan, everyone is obliged to abide by its Constitution and laws and to respect people's rights, freedoms, honor and dignity. Ь) В Таджикистане каждый обязан соблюдать его Конституцию и законы, уважать права, свободы, честь и достоинство других людей.
"This award is a great honor for the Ukraine 3000 Foundation and for myself," Mrs. Yushchenko said. «Получить эту награду - высокая честь для меня и Фонда «Украина 3000», - сказала госпожа Катерина Ющенко.
The biggest Firework in Ukraine (50 minutes) - in honor of the Kyiv Day on Maidan Nezalezhnosti. Самый большой фейерверк на Украине(50 минут) - в честь День Киева на Майдане Независимости.
Varyg there can be people, for which concepts a duty, honor, advantage, courage, validity and patriotism not an empty phrase. Варягами могут становиться люди, для которых понятия долг, честь, достоинство, мужество, справедливость и патриотизм не пустой звук.
Two temples in her honor are built in the suburbs of Tegucigalpa; a wide avenue leads to them from the center of the city. В честь нее на окраине Тегусигальпы сооружены два храма, к которым из центра города ведет широкий проспект.
(Amar would earn Stalin's ire for pardoning many of those arrested in the investigation in honor of the fifteenth anniversary of the revolution in 1936). (Амар вызвал гнев Сталина просьбой о помиловании многих арестованных в ходе расследования в честь пятнадцатой годовщины революции в 1936 году).
The Ferrer Center, named in honor of Spanish anarchist Francisco Ferrer, included a free school that encouraged independent thinking among its students. Центр Феррера, названный в честь испанского анархиста Франциско Феррера, включал в себя школу, которая приветствовала независимое мышление среди студентов.
Adam Lambert and Leona Lewis performed the song at the 2015 CMT "Artists of the Year" special to honor Little Big Town. Адам Ламберт и Леона Льюис исполнили эту песню на церемонии 2015 CMT «Artists of the Year» в честь группы Little Big Town.
The mosque was constructed in the 15th century and was named in honor of the woman who ordered its construction. Мечеть была построена в XV веке и получила своё название в честь женщины заказавшей её постройку.