Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Your Honor, they have taken Callie out of our house. Ваша честь, они забрали Кэлли из нашего дома.
Your Honor, there's no basis for this. Ваша честь, это абсолютно недопустимо.
There's a videotape of the attack, Your Honor. Ваша честь, есть видеозапись произошедшего.
Your Honor, I have a judge on the other line. Ваша честь, у меня судья на другой линии.
There's nothing routine about this matter, Your Honor. Это не обычное дело, Ваша Честь.
My client is running late, Your Honor. Мой клиент задерживается, Ваша Честь.
Your Honor, the law does not allow for posthumous jurisprudence. Ваша Честь, закон не допускает посмертного правосудия.
He's been incapacitated for 12 hours, Your Honor. Он недееспособен всего 12 часов, Ваша Честь.
The respondent took these photos of herself, Your Honor. Ответчица сняла эти фотографии сама, ваша честь.
Your Honor, that's way out of proportion to the crime. Ваша честь, это далеко за рамками характера преступления.
But I object to that, Your Honor. Но я возражаю, ваша честь.
Your Honor, there are unusual circumstances in play. Сыграли роль необычные обстоятельства, ваша честь.
Actually, Your Honor, I didn't pick it. Вообще-то, ваша честь, я не выбирала.
Your Honor, we've had meetings with the Environmental Protection Agency. Ваша честь, мы уже встречались с защитниками окружающей среды.
Your Honor, at this time, I would like to discharge counsel. Ваша честь, я хотел бы уволить адвоката.
Your Honor, my client has demonstrated her potential for rehabilitation. Ваша честь, моя клиентка продемонстрировала задатки к исправлению.
Your Honor, the defendants are not taking these charges seriously. Ваша честь, подсудимые не принимают обвинения всерьёз.
Your Honor, I was asking you to... Ваша честь, я хотел попросить...
Your Honor, I'd like to rephrase the question. Ваша честь, я бы хотел перефразировать вопрос.
No, on the contrary, Your Honor. Нет, наоборот, Ваша Честь.
Your Honor, this will so prejudice the jury... Ваша честь, это так предубедит присяжных...
That is definitely State Secrets, Your Honor. Это точно гостайна, ваша честь.
On the contrary, Your Honor, the raid produced this classified document. Наоборот, ваша честь, вторжение помогло найти этот секретный документ.
Then I would ask Your Honor to review the contents of the document in camera. Тогда я попрошу вашу честь ознакомиться с содержимым документа при закрытых дверях.
It's a list of meetings and times, Your Honor. Это список совещаний и их времени, ваша честь.