Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
No, Your Honor, b... Нет, Ваша честь, но...
Excuse me, Your Honor, there are only two reasons Claudia's taped statement would be admissible... Извините меня, Ваша честь, но есть только две причины, по которым можно использовать записанные показания Клаудии...
My team only just uncovered this footage, Your Honor. Моя команда только что обнаружила эту запись, ваша честь.
Remind the witness that she's still under oath, Your Honor. Напомните свидетелю, что она еще под присягой, ваша честь.
Your Honor, any change to counsel this late could result in a mistrial. Ваша честь, такая поздняя смена адвоката может привести к ошибкам в деле.
I trust these two, Your Honor. Я верю этим двоим, ваша честь.
Your Honor, this is beyond the pale. Ваша честь, это выходит за рамки приличия.
The case was dismissed based on fabricated evidence, Your Honor. Дело было прекращено на основании поддельных улик, ваша честь.
No, Your Honor, it was a case brought on trumped-up charges. Нет, ваша честь, это дело было начало на сфабрикованных обвинениях.
Objection, Your Honor. Again, relevance! Протестую, Ваша честь, опять же, отношение к делу?
Your Honor, this is absolutely relevant. Ваша честь, это абсолютно обоснованно.
Your Honor, we have information that Thief settled a wrongful death suit on one of their earlier products. Ваша честь, у нас есть информация, что "Сиф" уладил неправомерный смертельный иск на один из их ранних продуктов.
Call me "Rodney," Your Honor. Ну, зовите меня Родни, ваша честь.
Your Honor, Mrs. Darmody is the child's paternal grandmother... Ваша честь, миссис Дармоди является бабушкой ребенка по отцовской линии...
She's my assistant, Your Honor. Она моя помощница, ваша честь.
Your Honor, I will not be able to serve today, unfortunately, for a number of reasons. Ваша честь, я не смогу сегодня исполнить эту обязанность, к сожалению, по нескольким причинам.
And I have special dietary needs, Your Honor. И у меня особое отношение к еде, ваша честь.
I have... two plants at home that are completely dependent on me, Your Honor. У меня есть... два растения дома, которые полностью зависят от меня, ваша честь.
He-He needs a wipe, Your Honor. Ему нужна салфетка, ваша честь.
Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher. Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911 ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго.
I am not going to bail you out, Your Honor. Я не собираюсь ручаться за вас перед людьми, Ваша честь.
No, we're a band, Your Honor. Нет, мы играем в группе, ваша честь.
Frankly, your Honor, I get that, too. Откровенно говоря, ваша честь, я тоже так думаю.
We ask that Mr. Johnson be tried as an adult, Your Honor. Мы просим, чтобы мистера Джонсона судили как совершеннолетнего, Ваша честь.
Your Honor, you have to reconsider your ruling before someone gets hurt. Ваша честь, вы должны пересмотреть ваше постановление, пока кто-нибудь не пострадал.