Honor is to look one's enemy in the eye. |
Честь - это смотреть в глаза врагу. |
It's part of the defense theory, Your Honor. |
Это часть защитной тактики, ваша честь. |
The state intends to call Dwayne Jeffrey Corliss as a rebuttal witness, Your Honor. |
Гособвинение вызывает Дуэйна Джеффри Корлисса в качестве опровергающего свидетеля, Ваша Честь. |
Mr. Corliss just came forward yesterday, Your Honor. |
Мистер Корлисс вызвался только вчера, Ваша Честь. |
Your Honor, at this time, the prosecution moves... |
Ваша честь, сейчас, Обвинение собирается... |
Your Honor, Kate Jordan would've provided clear evidence of motive. |
Ваша честь, Кейт Джордан представила бы убедительные доказательства мотива. |
Yes, Your Honor, the circumstances of the defense have changed. |
Да, ваша честь, обстоятельства стороны защиты изменились. |
Your Honor, it's not their place to object. |
Ваша честь, им не время протестовать. |
Objection, Your Honor, misstates the eviden... |
Возражение, ваша честь, искажение... |
Your Honor, I'm afraid of criminals. |
Ваша честь, я боюсь преступников. |
Your Honor, my client is due to be married in 36 hours. |
Ваша честь, мой клиент должен жениться через 36 часов. |
Your Honor, the integrity of the jury has been compromised. |
Ваша честь, этот состав присяжных скомпрометировал себя. |
No, walking the straight and narrow, Your Honor. |
Шел прямой дорогой, Ваша Честь. |
I believe that this is a medical emergency, Your Honor. |
Надеюсь, это крайняя необходимость, Ваша Честь. |
I'm afraid her whereabouts are unknown, Your Honor. |
Ваша честь, боюсь, ее местонахождение неизвестно. |
You have a copy of the terms, Your Honor. |
Копия условий перед вами, Ваша Честь. |
(Thanassis) Your Honor, this is very relevant. |
Ваша Честь, это очень важно. |
Your Honor, the congressman just wants to clear his name. |
Ваша Честь, Конгрессмен хочет восстановить свою репутацию. |
Your Honor, she's wasting the court's time. |
Ваша честь, она тратит наше время. |
She's bending the law, Your Honor. |
Она манипулирует законом, Ваша честь. |
Your Honor, the sketch wasn't mocking churchgoers. |
Ваша честь, скетч не высмеивал верующих. |
Tara Wilson for the defendant, Your Honor. |
Защитник Тара Уилсон, ваша честь. |
Your Honor, he can't tell me to be quiet. |
Ваша честь, он не может приказывать мне молчать. |
But there is a sanctity to life, Your Honor. |
Но есть ещё неприкосновенность жизни, ваша честь. |
Your Honor, this is for emergency relief. |
Ваша честь, это последняя соломинка. |