| Honor is to look one's enemy in the eye. | Честь - это смотреть в глаза врагу. |
| It's part of the defense theory, Your Honor. | Это часть защитной тактики, ваша честь. |
| The state intends to call Dwayne Jeffrey Corliss as a rebuttal witness, Your Honor. | Гособвинение вызывает Дуэйна Джеффри Корлисса в качестве опровергающего свидетеля, Ваша Честь. |
| Mr. Corliss just came forward yesterday, Your Honor. | Мистер Корлисс вызвался только вчера, Ваша Честь. |
| Your Honor, at this time, the prosecution moves... | Ваша честь, сейчас, Обвинение собирается... |
| Your Honor, Kate Jordan would've provided clear evidence of motive. | Ваша честь, Кейт Джордан представила бы убедительные доказательства мотива. |
| Yes, Your Honor, the circumstances of the defense have changed. | Да, ваша честь, обстоятельства стороны защиты изменились. |
| Your Honor, it's not their place to object. | Ваша честь, им не время протестовать. |
| Objection, Your Honor, misstates the eviden... | Возражение, ваша честь, искажение... |
| Your Honor, I'm afraid of criminals. | Ваша честь, я боюсь преступников. |
| Your Honor, my client is due to be married in 36 hours. | Ваша честь, мой клиент должен жениться через 36 часов. |
| Your Honor, the integrity of the jury has been compromised. | Ваша честь, этот состав присяжных скомпрометировал себя. |
| No, walking the straight and narrow, Your Honor. | Шел прямой дорогой, Ваша Честь. |
| I believe that this is a medical emergency, Your Honor. | Надеюсь, это крайняя необходимость, Ваша Честь. |
| I'm afraid her whereabouts are unknown, Your Honor. | Ваша честь, боюсь, ее местонахождение неизвестно. |
| You have a copy of the terms, Your Honor. | Копия условий перед вами, Ваша Честь. |
| (Thanassis) Your Honor, this is very relevant. | Ваша Честь, это очень важно. |
| Your Honor, the congressman just wants to clear his name. | Ваша Честь, Конгрессмен хочет восстановить свою репутацию. |
| Your Honor, she's wasting the court's time. | Ваша честь, она тратит наше время. |
| She's bending the law, Your Honor. | Она манипулирует законом, Ваша честь. |
| Your Honor, the sketch wasn't mocking churchgoers. | Ваша честь, скетч не высмеивал верующих. |
| Tara Wilson for the defendant, Your Honor. | Защитник Тара Уилсон, ваша честь. |
| Your Honor, he can't tell me to be quiet. | Ваша честь, он не может приказывать мне молчать. |
| But there is a sanctity to life, Your Honor. | Но есть ещё неприкосновенность жизни, ваша честь. |
| Your Honor, this is for emergency relief. | Ваша честь, это последняя соломинка. |