Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
It was to Erich's state of mind, Your Honor. Это было из-за состояния Эрика, Ваша Честь.
Move to strike the response, Your Honor, especially in the absence of an actual question. Переместите на забастовку этот ответ, ваша честь, особенно при отсутствии фактического вопроса.
Yes, Your Honor, we'll take it. Да, ваша честь, мы согласны.
My client pleads not guilty, Your Honor. Мой клиент возражает, ваша честь.
We're ready, too, your Honor. Мы тоже готовы, Ваша Честь.
Your Honor, this is Mr. Howard's fifth arrest... Ваша честь, это 5-ый арест мистера Говарда.
I've asked my lawyer not to do this, - Your Honor. Я просил моего адвоката не делать этого, ваша честь.
Your Honor, opposing counsel has ignored every single request for discovery regarding Sara Miller. Ваша честь, адвокат противной стороны проигнорировал абсолютно все запросы относительно Сары Миллер.
We had no choice, your Honor. Нам ни чего не оставалось, Ваша Честь.
This is completely absurd, Your Honor. Это полный абсурд, Ваша Честь.
I had no idea whatsoever, Your Honor. Я понятия не имел, Ваша честь.
Actually, that company no longer exists, Your Honor. Вообще-то, эта компания больше не существует, Ваша Честь.
Your Honor, last year we had exactly the same... Ваша честь, в прошлом году мы проходили тоже самое...
This is our exhibit, Your Honor. Это наше вещественное доказательство, Ваша Честь.
Your Honor we'd like to ask for a recess to confer with opposing counsel. Ваша Честь мы бы хотели попросить о перерыве для совещания с противоположной стороной.
Your Honor, just quickly... this case is not about the opposing counsel. Ваша честь, если коротко... речь не об адвокате противной стороны.
Nothing, Your Honor, in our opinion. По нашему мнению, ваша честь, никак.
You can't decide something that hasn't happened, Your Honor. Нельзя принять решение по тому, что не имело места, Ваша честь.
No further questions, Your Honor. Нет больше вопросов, Ваша Честь.
Objection. Again, Your Honor, delaying tactics. Протестую, Ваша Честь, они просто тянут время.
Your Honor, this is not about one liver. Ваша честь, дело вовсе не одной только печени.
I'm sure you can understand, Your Honor, Я уверен(а) вы можете понять, Ваша Честь,
Your Honor, Miss Nyholm just grinned and winked at us when you said that. Ваша Честь, Мисс Нихолм только усмехнулась и подмигнула нам, когда Вы это произнесли.
Your Honor, we would like introduce something into evidence we were hoping to avoid. Ваша честь, мы хотели бы привнести кое-что в качестве доказательства Мы надеялись этого избежать.
But, Your Honor, I was just getting to the best part. Ваша честь, но я же как раз подошла к самому интересному.