Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Heavenly father said that honor was meant to be two. Отец небесный сказал, что честь тоже должна быть. (?)
Wouldst thou fight for my honor? Будешь ли ты сражаться за мою честь?
I certainly can if His Highness would do me the honor... Разумеется, если его высочество окажет мне честь...
It would be an honor and a joy... Для меня это честь и удовольствие...
Mr. Egret, it's an honor. Мистер Игрет, это честь для меня.
Maybe Troy thought someone besmirched his father's honor. Может Трой считал, что кто-то запятнал честь его отца.
They are strong, and unlike pirates, they possess honor. Они сильны и, в отличии от пиратов, у них есть честь.
So the mayor wants to throw this big bash in your honor this evening. Мэр хочет устроить большой банкет в твою честь этим вечером.
I mean you are protecting your friend's honor for no personal reward. Я понимаю, что ты защищаешь честь друга без выгоды для себя...
It was an honor to meet you, senator. Встреча с вами - честь для меня, сенатор.
It is a profound honor to welcome you to our castle. Огромная честь приветствовать вас в нашем замке.
The owner of the Landslide's having a get-together tonight in Beverly's honor. Владелец "Оползня" устраивает сегодня прощальную вечеринку в честь Беверли.
It's just an honor to meet you. Для меня честь с тобой познакомиться.
A great honor, to be invited by Tullius. Большая честь, быть приглашенным Туллием.
I will compose a ballad in your honor. Я сочиню балладу в вашу честь.
First let me say, it is a true honor to be here among these amazing women. Для начала позвольте сказать, что для меня большая честь находиться здесь, среди этих удивительных женщин.
Your honor, at some point the D.A. Will have to file charges. Ваша честь, по некоторым пунктам окружному прокурору придется выдвинуть обвинения.
Thank you very much for coming in, your honor. Большое спасибо, что пришли, ваша честь.
I was thinking the division could continue to sponsor him, in honor of Jerry. Я думаю, участок мог бы продолжать поддерживать его в честь Джерри.
It's an honor to meet you. Для меня честь с тобой познакомиться.
I'm not questioning your honor, Lord Janos. Я не ставлю вашу честь под сомнение, лорд Янос.
Holly, it would be an honor to escort you. Холли, сочту за честь сопровождать тебя.
Well, if it isn't the guests of honor. Конечно, ведь этот праздник в вашу честь.
Mrs. Bellefleur, it's an honor. Миссис Бельфлер, это честь для меня.
You honor us by doing so. Ты окажешь нам честь, сделав это.