Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Чтить

Примеры в контексте "Honor - Чтить"

Примеры: Honor - Чтить
I'll honor Christmas in my heart and keep it all the year. Я буду чтить Рождество в сердце своем и хранить память о нём весь год.
Well, tonight is Bangsgiving, and I have to honor my American traditions. Ну, сегодня День Сексодарения, и я должен чтить американские традиции.
To honor and to cherish her, all the days of my life. Чтить и заботиться о ней всю свою жизнь.
One has to protect our history and honor the myth, dear sister. Мы должны защищать свою историю и чтить мифы, милая сестра.
After that, the town council informally decided to allow the eight races to honor the traditional values of their own people. После этого, городской совет решил позволить всем восьми расам чтить традиции и ценности своего народа.
She will honor me as I have honored my parents. Она будет чтить меня, как я почитаю моих родителей.
I pledge to honor and defend you and yours above all others... Я обещаю чтить и оберегать тебя и твое превыше всего остального...
I try to honor his memory by continuing that work. Я пытаюсь чтить его память, продолжая его дело.
Why not honor their memories by becoming what they could not? Почему нельзя чтить их память, став теми, кем они не могли?
Finally, anthropologists continue to honor his critique of racial ideologies. Наконец, антропологи продолжают чтить его критику расовых идеологий.
We shall honor his name and his memory. Мы будем чтить его имя и память.
You're not obligated to honor someone else's juju. Ты не обязана чтить чужой джу-джу.
To which I will try to honor, in thought and deed. И это то, что я буду чтить, в мыслях и на деле.
I will honor Christmas, and try to keep it all the year. Я... я буду чтить Рождество и стараться весь год в него верить.
I'll honor the man you once were, Zod. Я буду чтить человека, которым ты когда-то был, Зод.
I think we should honor her legacy by preserving her last and greatest act. Я думаю, нам следует чтить ее наследие, сохраняя ее последнее и великое дело.
But you know... that this is no way to honor his memory. Но вы знаете... не так нужно чтить его память.
Because I want to honor his memory, not destroy it. Потому что я хочу чтить его память, а не уничтожать её.
One I shall try to honor, in thought and deed. И я буду чтить его в мыслях и делах.
We recognize ice nation rule, and you honor Lexa's coalition, including the 13th clan. Мы признаем правление Ледяного народа, а вы будете чтить коалицию Лексы и 13-й клан.
When you come home, I will honor the monstrosity by humiliating you in one of those chariots you Romans so love. Когда вы приходите домой, я буду чтить чудовищность унижая вас в одном из этих колесниц вы римляне так любят.
The only thing left for us Is to honor him. ≈динственное, что нам остаЄтс€ - помнить и чтить его.
We have found each other in faith, and now we must honor that. Мы нашли друг друга в вере, и мы должны это чтить.
We maintain our professional arrangement, as you suggested, which I will honor. Мы сохраним наше профессиональное соглашение, как ты предложила, и я буду чтить.
When our faith was lost, she taught us to honor the divine feminine. Когда наша вера истекала, она учила нас чтить женственность.