Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
The river was named in honor of this first passage. В честь этой реки город получил своё первое название.
The National Center for Family Law recently created a scholarship in his honor. В Швейцарии Национальный научный Фонд учредил женскую стипендию в её честь.
She was named in honor of U.S. Army general William Campbell Langfitt. Получил своё название в честь американского генерала Уильяма Кэмпбелла.
Well this is a really extraordinary honor for me. Это очень большая честь для меня.
It's an honor to navigate for you, sir. Большая честь быть вашим штурманом, сэр.
The building was named in his honor in 2012. Музей был назван в его честь в 1991 году.
The specific name, battersbyi, is in honor of British herpetologist James Clarence Battersby (1901-1993). Видовое латинское название дано в честь английского герпетолога Джеймса Баттерсби (1901-1993).
This is the first species named in his honor. Это первый организм, названный в его честь.
The football stadium is named in his honor. Футбольный стадион города назван в его честь.
A street in the 18th arrondissement of Paris is named in his honor. С 1858 года улица в пятом округе Парижа названа в его честь.
A number of buildings have been named in Robinson's honor. В честь Робинсона было названо множество сооружений.
The peninsula is named in honor of John Bell, Hudson's Bay Company governor and explorer. Полуостров назван в честь Джона Белла, управляющего Компанией Гудзонова залива и исследователя.
Many craters within and adjacent to the Apollo impact have been named to honor deceased NASA employees. Кратеры располагающиеся внутри кратера Аполлон получили наименование в честь людей связанных с NASA.
The specific name, olfersii, is in honor of German naturalist Ignaz von Olfers. Латинское название Ph. olfersii в честь немецкого натуралиста Игнаца фон Ольферса.
The American Mathematical Society established a prize in his honor in 2002. Американское математическое общество учредило премию в его честь.
In 1888, El Paso del Norte was renamed in honor of Juárez. В 1888 году Эль-Пасо-дель-Норте был переименован в его честь в Сьюдад-Хуарес.
The University was renamed Duke University in honor of his father. Даремский университет по просьбе Дьюка переименовал в Университет Дьюка в честь его отца.
Four U.S. Navy ships have been named USS Stockton in his honor. Четырех кораблях ВМС США были названы УСС Стоктон в его честь.
The generic name is in honor of Cuban naturalist Juan Gundlach (1810-1896). Вид назван в честь кубинского натуралиста и систематика Juan Gundlach (1810-1896).
The theatre opened in October 2005, and was initially named in honor of then-President of Turkmenistan Saparmurat Niyazov. Театр открылся в октябре 2005 года, и был назван в честь Президента Туркменистана Великого Сапармурата Туркмебаши.
The field where he crashed was later named after him in his honor. Долина на которой произошло сражение, была позднее названа в его честь.
Salutes and fireworks in honor of independence are also traditional events. Также традиционными стали салюты и фейерверки в честь обретения независимости.
The type species is A. halli, named in honor of the discoverer. Типовым видом является А. halli, названный в честь первооткрывателя, Ланса Холла.
The street where he was born was renamed in his honor. В 2005 году улица, на которой он родился, была переименована в его честь.
The Yashts, hymns in honor of the divinities. Яшты, гимны в честь божеств.