Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Emma, please allow me the honor... "Эмма, прошу, окажи мне честь".
Avery Zussman for Harold Lockwood, your honor. Эйвери Зусман, представляю интересы Гарольда Локвуда, ваша честь.
All you care about is your honor. Все о чем ты заботишься - это твоя честь.
In their honor... all dances are free. В их честь сегодня танцы, все услуги девушек бесплатно.
Your honor, my children are everything to me. Ваша честь, мои дети - самое главное в моей жизни.
Your honor, Charlotte Perkins is an at-will employee. Ваша честь, с Шарлоттой Перкинс не было заключено трудового контракта.
Your honor, we plead guilty... Ваша честь, мы признаём свою вину со смягчающими обстоятельствами.
I advise you to save your honor. Что ж, я советую... спасать вашу честь.
Not honor then, common sense. Ну, если не честь, то хотя бы здравый смысл.
My invitation said it was in my honor. В моём приглашении сказано, что ужин в мою честь.
I prefer you don't, your honor. Мне бы хотелось, чтобы вы это не делали, ваша честь.
We request r.O.R., your honor. Мы просим отпустить под подписку, Ваша честь.
You know it's not honor. Ты же знаешь, что это не честь.
Your honor, I'd like this stricken. Ваша честь, я бы хотел, чтобы это было исключено из протокола.
Your honor, I thought I missed you. Ваша честь, я думала, что разминулась с Вами.
A World War II Liberty ship was named in his honor. Одно из транспортных судов типа «Либерти» времён Второй мировой войны также было названо в его честь.
Your honor, asked and answered. Ваша честь, этот вопрос уже задавался, и ответ прозвучал.
Maybe her honor's not so honorable. Может быть её честь не такая уж и честная.
No further questions, your honor. Ваша честь, у меня больше нет вопросов.
I realize that, your honor. (бабино) Я понимаю, ваша честь.
He did you a great honor coming here. Он и так оказал вам честь, остановившись у вас.
You will see them fight for honor. Вы будете видеть, что они борются за честь.
Remember, live, until he returns your honor. Запомни, я буду жить, пока не верну свою честь.
Sully her honor and you will face me. Вы очернили ее честь и будете иметь дело со мной.
Her honor wants to see you. Ваша честь хочет увидеться с вами. Немедленно.