Any troops unable to move were encouraged to kill themselves to "uphold the honor of the Imperial Army". |
Всех солдат, которые не могли двигаться, поощряли к самоубийству «поддержать честь Императорской армии». |
The name was given to honor the city of Sochi hosting the tournament. |
Это название было дано в честь города Сочи, в котором проходил турнир. |
The first military parade in the Azerbaijan Democratic Republic was held on May 28, 1919 in honor of the founding of the ADR. |
Первый военный парад в Азербайджанской Демократической Республике был проведен 28 мая 1919 года в честь дня основания АДР. |
March 20 - Official receipt in honor of participants of the festival. |
20 марта - Официальный приём в честь участников фестиваля. |
After a festive demonstration in honor of November 7, class of 9b visits the former director. |
После праздничной демонстрации в честь 7 Ноября 9 «Б» навещает бывшего директора. |
The White House's East Garden was renamed the Jacqueline Kennedy Garden in her honor. |
Восточный Сад Белого дома был переименован в Jacqueline Kennedy Garden в её честь. |
6 Banner raised to honor his 35 years with the team. |
З Баннер вывешен в честь 35 лет, проведенных им с командой. |
The coast was named in honor of the newspaper Pravda. |
Берег назван в честь газеты «Правда». |
Many of the fossils and plants she collected are named in her honor. |
Многие из окаменелостей и растений, которые она собрала, были названы в её честь. |
This is the only monument in honor of Giuseppe Garibaldi in the former Soviet Union. |
Это единственный памятник в честь Джузеппе Гарибальди в странах бывшего Советского Союза. |
To be part of the team that may bring this event to our country is a great honor for me. |
Стать частью команды, которая может принести проведение этого турнира в Россию, это большая честь. |
It was opened on 30 August 301864 and subsequently received the name of Baikov Bridge in honor of the city's governor. |
Он был открыт 30 августа 1864 года и впоследствии получил название Байковского моста в честь городского головы. |
The county of Guaicaipuro in the state of Miranda, Venezuela was named in his honor. |
Округ Гуаикайпуро в штате Миранда (Венесуэла) был назван в его честь. |
The point is named in honor of the 19th-century German geometer Theodor Spieker. |
Точка названа в честь германского геометра XIX века Теодора Шпикера. |
Its current name was received only in 1922 in honor of Peter Akimovich Babayev, chairman of the Sokolniki District Executive Committee. |
Своё нынешнее название получила лишь в 1922 году в честь Петра Акимовича Бабаева, председателя Сокольнического райисполкома. |
Opened in spring 2009, and is named for the wishes of those who believe in honor of the President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov. |
Открыта весной 2009 года, и названа по пожеланию верующих в честь Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова. |
To honor that history, the city still holds an annual Pasadena Strawberry Festival. |
В честь этой истории, город проводит ежегодный клубничный фестиваль Пасадины. |
At this point in Singera functioning church in honor of the Holy Righteous Joachim and Anna. |
На данный момент в городе Сынджера функционирует церковь в честь Святых Праведных Иоакима и Анны. |
It was named in honor of George Rogers Clark. |
Получил своё название в честь Джорджа Роджерса Кларка. |
It was incorporated as a town in 1808, named in honor of King Alfred the Great. |
В 1808 году город был инкорпорирован и назван в честь короля Альфреда Великого. |
Croker's Bay was named by William Edward Parry in honor of John Wilson Croker. |
Залив Крокер был назван Уильямом Парри в честь Джона Крокера. |
She made elegant use of the ascending chain condition, and objects satisfying it are named Noetherian in her honor. |
Она нашла изящный способ использования условия обрыва возрастающих цепей, и объекты, удовлетворяющие этому условию, называют нётеровыми в её честь. |
The fort was named Fort Hindman in honor of General Thomas C. Hindman of Arkansas. |
Форт Хиндман был назван в честь арканзасского генерала Томаса Хиндмана. |
The species was named in honor of commercial fossil collector Peter Langham, who uncovered the specimen. |
Вид был назван в честь коммерческого коллекционера ископаемых Питера Лэнхэма (Langham), который нашёл образец. |
The mountain was named in honor of Princeton University. |
Астероид был назван в честь Принстонского университета. |