| He was shown the honor due the son of the Great Khan. | Он выказал честь, какая и подобает сыну Великого Хана. |
| I have that honor, Chancellor. | Я имею такую честь, канцлер. |
| I am grateful for the honor, Khagan. | Я благодарен за эту честь, Хаган. |
| I named him Eynar in honor of my nephew. | Я назвал его Эйнаром в честь племянника. |
| It's fine, your honor. | Всё в порядке, ваша честь. |
| It is an honor to work for your law firm. | Это честь работать на вашу юридическую фирму. |
| We celebrate the death ofJim with a party in his honor. | Ну! Отметим смерть Джима вечеринкой в его честь. |
| Mr. State's Attorney, what an honor. | Какая честь, мистер Окружной Прокурор. |
| After all, the governor of California arranges dinner in your honor. | Ведь сам губернатор Калифорнии устраивает ужин в вашу честь. |
| Your honor, the defendant is charged with a heinous and inexplicable crime that may entail the death penalty. | Ваша честь, подсудимый обвиняется в чудовищном преступлении, которое может повлечь за собой смертную казнь. |
| I am sure, your honor. | Да, я уверен, ваша честь. |
| Your honor, I'm sure he's on his way. | Ваша Честь, я уверена, он уже на подходе. |
| One of our crews will have the honor to be allowed to try the new uniform. | Одной из наших бригад оказана честь опробовать новую форму. |
| We came to remind you that tonight is the ceremony we have organized in your honor. | Мы пришли, чтобы напомнить Вам, что сегодня вечером пройдет церемония организованная нами в Вашу честь. |
| Your honor, my client has been under considerable nervous strain. | Ваша честь, мой клиент был в состоянии аффекта. |
| It's a great honor to hear her live and up close. | Это большая честь для меня слышать и созерцать её вблизи. |
| Anyway, it sounds like this award is a big honor. | Да и похоже, получить такую награду большая честь. |
| Ashley, this is quite an affair your minions have put together in honor of my late wife. | Эшли, отличное мероприятие твои прислужники устроили в честь моей покойной жены. |
| It's an honor to meet you, ma'am. | Для меня честь познакомиться с вами, мэм. |
| It's an honor to be in front of such a strong people. | Вы очень сильные люди, и для меня честь выступать перед вами. |
| Today, you will have the honor of playing one of the greatest games ever invented. | Сегодня вы имеете честь играть в лучшую из когда-либо придуманных игр. |
| Now, this truly is an honor. | А вот это и правда честь. |
| During which time he was a model, law-abiding citizen, your honor. | Во время которого он был законопослушным гражданином, ваша честь. |
| Actually, your honor, there's been new information. | Ваша честь, на самом деле есть новая информация. |
| Your honor, we only have a 48-hour window here. | Ваша Честь, у нас есть только 48 часов. |