He was shown the honor due the son of the Great Khan. |
Он выказал честь, какая и подобает сыну Великого Хана. |
I have that honor, Chancellor. |
Я имею такую честь, канцлер. |
I am grateful for the honor, Khagan. |
Я благодарен за эту честь, Хаган. |
I named him Eynar in honor of my nephew. |
Я назвал его Эйнаром в честь племянника. |
It's fine, your honor. |
Всё в порядке, ваша честь. |
It is an honor to work for your law firm. |
Это честь работать на вашу юридическую фирму. |
We celebrate the death ofJim with a party in his honor. |
Ну! Отметим смерть Джима вечеринкой в его честь. |
Mr. State's Attorney, what an honor. |
Какая честь, мистер Окружной Прокурор. |
After all, the governor of California arranges dinner in your honor. |
Ведь сам губернатор Калифорнии устраивает ужин в вашу честь. |
Your honor, the defendant is charged with a heinous and inexplicable crime that may entail the death penalty. |
Ваша честь, подсудимый обвиняется в чудовищном преступлении, которое может повлечь за собой смертную казнь. |
I am sure, your honor. |
Да, я уверен, ваша честь. |
Your honor, I'm sure he's on his way. |
Ваша Честь, я уверена, он уже на подходе. |
One of our crews will have the honor to be allowed to try the new uniform. |
Одной из наших бригад оказана честь опробовать новую форму. |
We came to remind you that tonight is the ceremony we have organized in your honor. |
Мы пришли, чтобы напомнить Вам, что сегодня вечером пройдет церемония организованная нами в Вашу честь. |
Your honor, my client has been under considerable nervous strain. |
Ваша честь, мой клиент был в состоянии аффекта. |
It's a great honor to hear her live and up close. |
Это большая честь для меня слышать и созерцать её вблизи. |
Anyway, it sounds like this award is a big honor. |
Да и похоже, получить такую награду большая честь. |
Ashley, this is quite an affair your minions have put together in honor of my late wife. |
Эшли, отличное мероприятие твои прислужники устроили в честь моей покойной жены. |
It's an honor to meet you, ma'am. |
Для меня честь познакомиться с вами, мэм. |
It's an honor to be in front of such a strong people. |
Вы очень сильные люди, и для меня честь выступать перед вами. |
Today, you will have the honor of playing one of the greatest games ever invented. |
Сегодня вы имеете честь играть в лучшую из когда-либо придуманных игр. |
Now, this truly is an honor. |
А вот это и правда честь. |
During which time he was a model, law-abiding citizen, your honor. |
Во время которого он был законопослушным гражданином, ваша честь. |
Actually, your honor, there's been new information. |
Ваша честь, на самом деле есть новая информация. |
Your honor, we only have a 48-hour window here. |
Ваша Честь, у нас есть только 48 часов. |