Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
But, Your Honor, my client pled... Но, ваша честь, мой клиент признал...
Your Honor, we would like to subpoena the backup drives of the CPD's Fourth District. Ваша честь, мы бы хотели приложить резервные записи с дисков отделения полиции четвертого округа.
We move that we be allowed to retry this, Your Honor. Мы ходатайствуем о позволении пересмотреть дело, ваша честь.
He's back on, Your Honor. Он снова в деле, Ваша Честь.
Your Honor, a moment with the witness. Ваша Честь, несколько секунд со свидетелем.
Your Honor, he has spent five days in jail. Ваша честь, он провел 5 дней за решеткой.
The burden of proof is reversed here, Your Honor. Ваша честь, в данном случае иное бремя доказывания.
Objection, Your Honor... vague. Возражение, ваша честь... расплывчато.
I'm aware of that, Your Honor. Я знаю об этом, Ваша Честь.
Your Honor, the state has introduced evidence that suggests a motive for the alleged crime related to the judge's duties. Ваша честь, обвинение представило улики, намекающие на наличие мотива для преступления, связанного с обязанностями судьи.
Roger: Your Honor, the squirrel that attacked me is that man's pet. Ваша честь, белка, которая на меня напала, это его домашнее животное.
Your Honor, I do not believe I need to present a closing argument. Ваша честь, я не думаю, что мне нужно выступать с заключительной речью.
Your Honor, he can't do that. Ваша честь, он не может этого сделать.
Your Honor, the song itself is their contract to provide support. Ваша честь, эта песня сама по себе является контрактом о предоставлении поддержки.
Your Honor, my client has no knowledge... Ваша честь, мой клиент ничего не знает.
Your Honor, to allow this man to simply... Ваша честь, позволить этому человеку просто так...
Yes, we have, Your Honor. Да, вынесло, Ваша честь.
Well... thank you, Your Honor. Ну... спасибо, Ваша Честь.
Your Honor, they created the danger by asking him to testify. Ваша честь, они создали опасность, попросив его давать показания.
Yes, but the wrong man is on the bus, Your Honor. Да, но в автобусе не тот человек, ваша честь.
But, Your Honor, my client pled... Но, ваша честь, мой клиент признал...
Your Honor, we would like to subpoena the backup drives of the CPD's Fourth District. Ваша честь, мы бы хотели приложить резервные записи с дисков отделения полиции четвертого округа.
We move that we be allowed to retry this, Your Honor. Мы ходатайствуем о позволении пересмотреть дело, ваша честь.
He's back on, Your Honor. Он снова в деле, Ваша Честь.
Your Honor, a moment with the witness. Ваша Честь, несколько секунд со свидетелем.