Lord Tywin, it's a great honor to have been granted a seat on this council. |
Лорд Тайвин, это большая честь - быть удостоенным места в этом совете. |
This festival might as well be in my honor. |
Этот фестиваль мог бы быть и в мою честь. |
Sire, he slurs the honor of our family. |
Сир, он оскорбил честь нашей семьи. |
Your honor - no, I really mean it. |
Ваша честь, - Я действительно так думаю. |
The... the cabbie, his cab was decked out in honor of Haven firemen. |
Таксист... его такси было украшено в честь пожарных Хэйвена. |
It is an honor to finally meet you, Professor Setrakian. |
Какая честь наконец-то встретиться с Вами, профессор Сетракян. |
I made you a special meal in honor of our wedding tomorrow. |
Я приготовила тебе особое блюдо в честь нашей завтрашней свадьбы. |
Judge Wakefield, it's an honor to handle it. |
Судья Уэйкфилд, для меня честь помочь вам. |
Someone was defending his ex-girlfriend's honor. |
Кое-кто защищал честь своей бывшей подружки. |
That's enough to test your honor. |
Этого хватит, чтобы проверить твою честь. |
And I say we give her the honor. |
И мы оказываем тебе эту честь. |
Russia has offended our honor murdered our hope. |
Россия обидел нашу честь Убил нашу надежду. |
And we hope you will honor us by remaining in this house. |
Мы надеемся вы окажете нам честь оставшись в этом доме. |
Your majesty, it's an honor - to play the palace. |
Ваше величество, для меня честь выступать в вашем дворце. |
It is my honor to serve. |
Это честь для меня - служить. |
You have saved my career and the honor of the Centauri Republic. |
Вы спасли мою карьеру и честь всей республики Центавр. |
Sir, it would be an honor. |
Сэр, вы окажете мне честь. |
It would be an honor to have your permission. |
Вы окажете мне честь, если дадите разрешение. |
It's an honor to shake your hand. |
Для меня честь пожать вашу руку, мадам Штайнер. |
Counselor? - Your honor, we have dozens of witnesses To the disorderly conduct and to the trespassing. |
Ваша честь, у нас десятки свидетелей непристойного поведения и проникновения. |
You need to send a message, your honor. |
Вам нужно показать пример, Ваша честь. |
Your honor, I've decided to represent myself. |
Ваша честь, я решил что буду представлять себя сам на суде. |
And it is my honor to present these awards to you both. |
И это огромная честь для меня - вручить вам обеим эти награды. |
I didn't expect this honor. |
Я не ожидала, что вы окажете мне такую честь. |
And may I say, it's an honor. |
И надо сказать, это большая честь для меня. |