| Lord Tywin, it's a great honor to have been granted a seat on this council. | Лорд Тайвин, это большая честь - быть удостоенным места в этом совете. | 
| This festival might as well be in my honor. | Этот фестиваль мог бы быть и в мою честь. | 
| Sire, he slurs the honor of our family. | Сир, он оскорбил честь нашей семьи. | 
| Your honor - no, I really mean it. | Ваша честь, - Я действительно так думаю. | 
| The... the cabbie, his cab was decked out in honor of Haven firemen. | Таксист... его такси было украшено в честь пожарных Хэйвена. | 
| It is an honor to finally meet you, Professor Setrakian. | Какая честь наконец-то встретиться с Вами, профессор Сетракян. | 
| I made you a special meal in honor of our wedding tomorrow. | Я приготовила тебе особое блюдо в честь нашей завтрашней свадьбы. | 
| Judge Wakefield, it's an honor to handle it. | Судья Уэйкфилд, для меня честь помочь вам. | 
| Someone was defending his ex-girlfriend's honor. | Кое-кто защищал честь своей бывшей подружки. | 
| That's enough to test your honor. | Этого хватит, чтобы проверить твою честь. | 
| And I say we give her the honor. | И мы оказываем тебе эту честь. | 
| Russia has offended our honor murdered our hope. | Россия обидел нашу честь Убил нашу надежду. | 
| And we hope you will honor us by remaining in this house. | Мы надеемся вы окажете нам честь оставшись в этом доме. | 
| Your majesty, it's an honor - to play the palace. | Ваше величество, для меня честь выступать в вашем дворце. | 
| It is my honor to serve. | Это честь для меня - служить. | 
| You have saved my career and the honor of the Centauri Republic. | Вы спасли мою карьеру и честь всей республики Центавр. | 
| Sir, it would be an honor. | Сэр, вы окажете мне честь. | 
| It would be an honor to have your permission. | Вы окажете мне честь, если дадите разрешение. | 
| It's an honor to shake your hand. | Для меня честь пожать вашу руку, мадам Штайнер. | 
| Counselor? - Your honor, we have dozens of witnesses To the disorderly conduct and to the trespassing. | Ваша честь, у нас десятки свидетелей непристойного поведения и проникновения. | 
| You need to send a message, your honor. | Вам нужно показать пример, Ваша честь. | 
| Your honor, I've decided to represent myself. | Ваша честь, я решил что буду представлять себя сам на суде. | 
| And it is my honor to present these awards to you both. | И это огромная честь для меня - вручить вам обеим эти награды. | 
| I didn't expect this honor. | Я не ожидала, что вы окажете мне такую честь. | 
| And may I say, it's an honor. | И надо сказать, это большая честь для меня. |