Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Lord Tywin, it's a great honor to have been granted a seat on this council. Лорд Тайвин, это большая честь - быть удостоенным места в этом совете.
This festival might as well be in my honor. Этот фестиваль мог бы быть и в мою честь.
Sire, he slurs the honor of our family. Сир, он оскорбил честь нашей семьи.
Your honor - no, I really mean it. Ваша честь, - Я действительно так думаю.
The... the cabbie, his cab was decked out in honor of Haven firemen. Таксист... его такси было украшено в честь пожарных Хэйвена.
It is an honor to finally meet you, Professor Setrakian. Какая честь наконец-то встретиться с Вами, профессор Сетракян.
I made you a special meal in honor of our wedding tomorrow. Я приготовила тебе особое блюдо в честь нашей завтрашней свадьбы.
Judge Wakefield, it's an honor to handle it. Судья Уэйкфилд, для меня честь помочь вам.
Someone was defending his ex-girlfriend's honor. Кое-кто защищал честь своей бывшей подружки.
That's enough to test your honor. Этого хватит, чтобы проверить твою честь.
And I say we give her the honor. И мы оказываем тебе эту честь.
Russia has offended our honor murdered our hope. Россия обидел нашу честь Убил нашу надежду.
And we hope you will honor us by remaining in this house. Мы надеемся вы окажете нам честь оставшись в этом доме.
Your majesty, it's an honor - to play the palace. Ваше величество, для меня честь выступать в вашем дворце.
It is my honor to serve. Это честь для меня - служить.
You have saved my career and the honor of the Centauri Republic. Вы спасли мою карьеру и честь всей республики Центавр.
Sir, it would be an honor. Сэр, вы окажете мне честь.
It would be an honor to have your permission. Вы окажете мне честь, если дадите разрешение.
It's an honor to shake your hand. Для меня честь пожать вашу руку, мадам Штайнер.
Counselor? - Your honor, we have dozens of witnesses To the disorderly conduct and to the trespassing. Ваша честь, у нас десятки свидетелей непристойного поведения и проникновения.
You need to send a message, your honor. Вам нужно показать пример, Ваша честь.
Your honor, I've decided to represent myself. Ваша честь, я решил что буду представлять себя сам на суде.
And it is my honor to present these awards to you both. И это огромная честь для меня - вручить вам обеим эти награды.
I didn't expect this honor. Я не ожидала, что вы окажете мне такую честь.
And may I say, it's an honor. И надо сказать, это большая честь для меня.