It's every guest's honor to lead the class in the pledge of allegiance. |
Каждый гость имеет честь руководить классом в присяге на верность флагу. |
It's a great honor to have them both here with us. |
И это огромная честь, что обе они здесь с нами. |
I will smite thee in his honor. |
Я покараю тебя в Его честь. |
Owen, I do not need you to defend my honor. |
Оуэн, не надо защищать мою честь. |
Here's the next case, your honor. |
Вот следующее дело, ваша честь. |
Your honor, I'm very sorry. |
Ваша честь, я очень сожалею. |
Gentlemen, honor to me to say that new captain Polar Star... |
Господа, это честь для меня объявить вам, что новый капитан "Полярной Звезды" - это... |
Yes, your honor, The plaintiffs Are ready to proceed. |
Да, Ваша честь, истцы готовы продолжать. |
The big crisis involving the school's honor is about to begin. |
Вовлечение в борьбу за честь школы начинается. |
A party to honor the new actress, Madame Luisa Ferida. |
В честь этой новой актрись, госпожи Луизь Феридь. |
It is an honor to shake your hand, my friend. |
Это честь пожать твою руку, мой друг. |
It's an honor to meet you, Sergeant Brody. |
Это честь познакомится с вами сержант Броуди. |
Conrad will have the honor of introducing himself tonight. |
Конраду выпала честь представить себя самого сегодня вечером. |
Your honor, opposing counsel's grasping at straws because he's losing again. |
Ваша честь, адвокат противной стороны хватается за соломинку, так как проигрывает в очередной раз. |
Respectfully, ma'am, we are talking about something much more than honor. |
При всем уважении, мэм, мы говорим с вами о чём-то большем, чем просто честь. |
The people are willing to delay until after lunch, your honor. |
Прокуратура готова дождаться окончания обеда, ваша честь. |
Unfortunately, this is time-sensitive, your honor. |
К сожалению, время имеет значение, ваша честь. |
It's an honor to meet you, Leonardo. |
Это большая честь встретить вас, Леонардо. |
It's my honor to have been a part of this miracle. |
Большая честь быть частью такого чуда. |
Mayor Rollins, it's an honor to meet you. |
Мэр Роллинз, это большая честь встретиться с вами. |
Very simply, your honor, we don't have him. |
Очень просто, ваша честь, у нас его нет. |
This is all news to me, your honor. |
Это новость для меня, ваша честь. |
Yes, your honor, definitely. |
Да, ваша честь, определенно. |
The confession should be thrown out, your honor. |
Признание необходимо аннулировать, ваша честь. |
The snark is uncalled for, your honor. |
Сарказм тут неуместен, ваша честь. |