To be Mistress of the Robes is a great honor, Ma'am. |
Быть Хозяйкой Одежд - большая честь. |
And thank you for defending my honor. |
И спасибо, что защитил мою честь. |
It's an honor to meet you, though I regret the circumstances. |
Знакомство с вами - честь, но сожалею об обстоятельствах. |
It's a real honor to meet you both. |
Для меня честь с вами встретиться. |
We have a chance to restore honor to the empire. |
У нас есть шанс восстановить честь империи. |
Please, honor Lexa's coalition. |
Пожалуйста, окажи честь коалиции Лексы. |
It is an honor to bring this next rising star to the stage of The Beverly tonight. |
Это большая честь пригласить эту восходящую звезду на сцену "Беверли" сегодня. |
It's an honor to have you here, Mrs. Torres. |
Большая честь видеть вас здесь, сеньора Торрес. |
It is my honor to introduce Commissioner Reagan to the podium. |
Я имею честь представить вам нашего гостя - комиссара Рэйгана. |
Dude, it's an honor. |
Чувак, это честь для меня. |
To your father, the family's honor is more important than his own child. |
Для твоего отца честь семьи важнее жизни собственной дочери. |
It's an honor to meet you. |
Какая честь - встретиться с вами. |
That's the thing about honor, John. |
Джон, честь - такая штука. |
My honor is at the point of my sword, sir. |
Моя честь - на острие моей шпаги, мсье. |
It is my honor to welcome you here. |
Для меня честь приветствовать вас здесь. |
I've also struck a medal, made of gold, in honor of our recent victories. |
Я также отчеканил медаль чистого золота в честь последних наших побед. |
She was an amazing woman, and it was an honor to have known her. |
Она была удивительной женщиной, и для меня честь быть знакомой с ней. |
I would have done it just for the Dark Lord's honor. |
Я сделал бы это просто в честь Темного Лорда. |
Entil'Zha Delenn, it is an honor to... |
Энтил-За Деленн, это такая честь... |
Well, that is a great honor for one so young. |
Что ж, это великая честь для любого, кто так молод. |
To kick up to Tony Soprano will be an honor. |
Дорасти до Тони Сопрано - это честь. |
No, great lady, the honor is mine. |
Нет, великая леди, это честь для меня. |
You do me and all of England honor, good chamberlain. |
Вы оказали мне и все Англии честь, Камергер. |
It is my duty and my honor to serve you, Lady Love. |
Мой долг и честь служить вам, леди Лав. |
Master sergeant Bilko, sir. It's an honor to meet you. |
Мастер Сержан Билко, это честь для меня познакомиться с вами. |