Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Unfortunately, the state is not ready to sign off, Your Honor. К сожалению, штат не готов согласовать передачу, ваша честь.
I vetted the Garveys myself, Your Honor. Я сама проверяла семью Гарви, ваша честь.
Your Honor, Mr. Coyle contends that his wife wants to be buried in the backyard. Ваша честь, мистер Койл утверждает, что его жена хочет быть похоронена на заднем дворе.
Your Honor, I am formally withdrawing my request to go through their files. Ваша честь, я хочу официально отозвать просьбу о доступе к их документации.
Your Honor, he has no basis to file that action. Ваша честь, у него нет оснований для этого иска.
Your Honor, I really must object. Ваша Честь, я вынужден возразить.
At this time in my life, risk doesn't frighten me, Your Honor. В это время моей жизни, риск не пугает меня, Ваша Честь.
Your Honor, are you crazy? Ваша Честь, вы сошли с ума?
You disappoint me, Your Honor. Вы разочаровали меня, Ваша Честь.
My children are also Departed, Your Honor. Мои дети тоже ушедшие, ваша честь.
Your Honor, I believe that the pursuit of justice is never a waste of time. Ваша честь, я уверен, что поиск справедливости всегда оправдан.
Give her a good, stiff sentence, Your Honor. Накажите ее как следует, ваша честь.
Dinah Laurel Lance, Your Honor. Дина Лорел Лэнс, ваша честь.
Your Honor, it's res gestae. Ваша честь, они объясняют суть дела.
Your Honor, I hold the lab results on the DNA from the crime scene. Ваша Честь, я держу результаты из лаборатории, касающиеся ДНК со сцены преступления.
Always nice talking to you, Your Honor. Всегда приятно с вами говорить, Ваша Честь.
I did what I had to, Your Honor. Я делал то, что от меня требовали, Ваша Честь.
Your Honor, again, objection. Ваша честь, еще раз, протестую.
Your Honor, defense asks for access to this sketch. Ваша честь, защита просит предоставить нам доступ к этому рисунку.
They do have access, Your Honor, in discovery. У них будет такой доступ, Ваша честь, в ходе судебного разбирательства.
What I meant, Your Honor... Ваша честь, я имел в виду...
Your Honor, I think you'll agree we don't need a history lesson here. Ваша честь, я думаю, вы согласитесь, нам ни к чему здесь урок истории.
Your Honor, my associate maybe on the phone with Detective Welch right now. Ваша честь, возможно, мой коллега сейчас на проводе с детективом Уэлчем.
Your Honor, I'd like to mark this State 12. Ваша честь, я хочу отметить этот 12-й абзац.
It's still loitering, Your Honor. Все равно, это бродяжничество, ваша честь.