The site was developed by an unknown mastermind who calls himself the Sphinx. |
Сайт разработан неизвестным гением который называет себя Сфинксом. |
After Gabriel saw himself on the render, your people analyzed the video and confirmed what he did. |
После того, как Гэбриел увидел себя в проекции, твои люди проанализировали видео и подтвердили, что это был он. |
He named himself Mr. Stapleton. |
Он называл себя "мистер Стейплтон". |
The kid's been beating himself up about this for months. |
Парнишка изводит себя уже который месяц. |
This Borg has disconnected himself from the others. |
Этот Борг отсоединил себя от остальных. |
Mr. Singleton has called for a vote to select himself as the new captain of this crew. |
Мистер Синглтон потребовал голосования чтобы предложить себя в качестве нового капитана. |
Of course, he completely blames himself. |
Он, конечно же, винит себя. |
But it's afact that he gathers young men of all ages around himself, influences them intellectually and dominates them... |
Но это факт, что он собирает молодых людей разных возрастов вокруг себя, влияет на них интеллектуально и управляет ими... |
I'm sure Oz is flogging and punishing himself... |
Я уверена, Оз порицает и наказывает себя... |
He shoots them' then kills himself. |
Стреляет в них, а затем убивает себя. |
He shot those boys and he shot Hartman and himself. |
Он застрелил тех ребят, он выстрелил в Хартмана и в себя. |
The only way for a guy like me to protect himself on the inside is get married. |
Единственный способ защитить себя для такого парня как я, это выйти замуж. |
I expected that kind of cynicism from a man who's never fully given himself to anyone or anything. |
Я ожидал такой цинизм от человека, который никогда полностью не посвящал себя кому-то или чему-то. |
Youta thinks of himself as a replacement father for you. |
Думаю, Йота решил для себя, что заменит тебе отца. |
I don't know why he harasses himself and warders. |
Я не знаю, почему он изводит себя и тюремщиков. |
My dad was defending himself from a belligerent arrest. |
Мой отец защищал себя от агрессивного ареста. |
Owen Lynch won't let himself get caught. He'd rather die. |
Оуэн скорее умрет, чем позволит себя поймать. |
The inverted cross lacks detail, suggesting Colby's desire to leave the viewer... and perhaps himself... in suspense... |
У перевернутого креста нехватает деталей, что предполагает желание Колби оставить зрителя... а возможно и себя самого... в застывшем состоянии. |
I think he is in danger from himself. |
Я думаю, он опасен сам для себя. |
He's expecting to find a wax figure of himself with a pin stuck through it. |
Он ожидает обнаружить восковую фигуру себя самого с воткнутой в нее булавкой. |
Not as long as he stops poisoning himself. |
Нет, если он перестанет себя травить. |
Not only did he confess, but took all the blame himself. |
Мало того, что признался, но и взял всю вину себя. |
But he can open himself up to understand the minds of others. |
Но он может открыть себя, чтобы понять мысли других. |
He doesn't know how to protect himself. |
Он не знает, как защитить себя. |
But Yuri got careless, got himself captured. |
Но Юрий оказался небрежен, и дал схватит себя. |