| Perhaps the most interesting were the series of side effects that he believed himself to be having. | Возможно, самыми интересными стали последовательные побочные эффекты в наличии которых он себя убедил. |
| He will be himself again soon. | Но скоро он придёт в себя. |
| A human pulled up to our home in the bayou on a motorcycle and blew himself up. | Человек подъехал к нашему дому на реке на мотоцикле и взорвал себя. |
| But it is very difficult to feel sorry for someone who so patently has brought all this upon himself. | Но очень сложно чувствовать сожаление к тому, кто так терпеливо сам себя до этого довел. |
| And then, after that, he can actually raise himself... to the rank of cool. | А затем, уже после этого, он фактически ставит себя... в ранк крутого. |
| A witness saw him spray himself with petrol | Свидетель видел, как он облил себя бензином. |
| He's not going to top himself. | Он не собирается к началу себя. |
| Looks like Baze is making himself right at home. | Кажется, что Бейз ведет себя как в собственном доме. |
| He does describe himself as a true believer. | Он охарактеризовал себя как истинно верующего. |
| An insurance policy by allying himself with Disah through blood. | Страховая политика для связывания себя с Дисахом кровными узами. |
| He went to his room and took off his belt and hung himself. | Он пошёл в свою комнату, снял ремень и подвесил себя. |
| I'm sure Gob helped himself to the money. | Наверняка, Джоб не ограничивал себя в средствах. |
| Let's give the guy a chance to prove himself. | Давай дадим парню шанс показать себя. |
| Anyone who gets under Bobo's good graces should consider himself very lucky. | Все кто попадают под расположение Бобо, могут считать себя счастливчиками. |
| Ernest likes to surround himself with exotic characters. | Эрнест любит окружать себя экзотичными персонажами. |
| I like the way he handles himself. | Мне нравится как он себя ведет. |
| Dr. Wilkes has designed a containment chamber to stabilize himself, but he needs a sample of zero matter. | Доктор Уилкс разработал сдерживающую камеру что бы стабилизировать себя, но ему нужен образец нулевой материи. |
| On the phone, he said he was going to go find himself. | По телефону он сказал, что отправляется искать себя. |
| I doubt your dad ever forgave himself... or Kaliciak. | Сомневаюсь, что твой отец простил себя или Калисиака. |
| This was a guy who saw himself as the leader of a movement. | Этот парень видел себя в качестве лидера нового движения. |
| So he can devote himself to his art. | Так что он может посвятить себя своему искусству. |
| It makes a fellow lose all faith in himself. | Мужчина в таких случаях теряет веру в себя. |
| Then he happened to find that gun and turned it on himself. | Затем ему удалось найти пистолет и он направил его против себя. |
| He doesn't have a great record for helping anyone but himself. | Он особо кроме себя никому не помогает. |
| He asked himself, which hole seemed as bright as he remembered the star Sirius to have been the previous evening. | Он спросил сам себя, какое отверстие было таким же ярким какой он запомнил звезду Сириус, предыдущим вечером. |