| He wants to improve himself, and you'll be able to play it. | Он хочет совершенствовать себя, и ты тоже сможешь на нем играть. |
| Xavier's wired with enough C-4 to blow himself and anyone around him to pieces. | Хавьер обвешан достаточным количеством взрывчатки, чтобы взорвать себя и всё вокруг на куски. |
| He's trained to lie without betraying himself. | Он обучен лгать, не выдавая себя. |
| But he took it upon himself to overrule the scientist. | Но он взял на себя смелость не согласиться с учеными. |
| He really put himself out there. | Он реально много себя вложил в это. |
| He got himself into trouble, and then tried to blame my players. | Он сам себя втянул в неприятности а теперь пытается свалить все на нас. |
| The stone axe was made by someone for himself. | Каменный топор был сделан кем-то для самого себя. |
| This is how he's chosen to represent himself. | Это то, как он захотел сам себя представить. |
| The worker does not produce himself, it produces an independent power. | Рабочий представляет не самого себя, но независимую от себя рабочую силу. |
| Ever since that fire when Paddy made such a hero of himself, trying to save the projectionist. | С того самого пожара, когда Пэдди проявил себя геройски, пытаясь спасти киномеханика. |
| Mr. McCandless will have to identify himself. | Думаю, мистер МакКэндлес сам должен идентифицировать себя. |
| There is talk that he is attempting to make himself mad. | Поговаривают, что он пытается свести себя с ума. |
| He left a part of himself in that cave. | Так и оставил часть себя в той пещере навечно. |
| But he wants 24-hour protection for his family and himself. | Но он хочет круглосуточную защиту для себя и своей семьи. |
| He was scared, trying to protect himself. | Он боялся, пытался себя защитить. |
| A rich boy killed his daddy and himself... | Богатенький мальчик убил папочку и себя... |
| But more than that, I'd hate for Robert to think himself a failure. | Но больше этого я страшусь, что Роберт будет считать себя неудачником. |
| Ollie Densmore's dead set on keeping that well to himself. | Олли Денсмор костьми ляжет, чтобы оставить тот колодец только для себя. |
| Well, he doesn't consider himself a visitor in the woods. | Он не считает себя гостем в этих лесах. |
| It's a world where Mackey can imagine himself to be anything. | Это мир снов, в котором Мэкки может представить себя чем угодно. |
| I got married when I was 22 to a man who calls himself The Captain. | Я вышла замуж, когда мне было 22 за человека, который называет себя Капитан. |
| Then he began to wriggle a little, reassert himself. | Потом он начал немного корчиться, заверять себя. |
| Senator Lockhart managed to get himself stuck in the conference room. | Сенатор Локхарт умудрился закрыть себя в конференц-зале. |
| Mr. Bennett needs to know what part of the business is under investigation and what he can do to protect himself. | Мистеру Беннету нужно знать какая часть бизнеса под расследованием и, что он может сделать, чтобы защитить себя. |
| He needs it to save himself. | Оно нужно ему, чтобы спасти себя. |