| Everybody has to save himself somehow. | Все должны спасать себя так или иначе. |
| Possibly he thinks of himself as a gentlemen. | Возможно, он считает себя джентльменом. |
| He'd do it just to save himself. | Но он бы так поступил, чтобы лишь спасти себя. |
| Eddie, Alex is looking out for himself now. | Эдди, Алекс сейчас оберегает себя. |
| Kidnapper's Latino, probably Mexican, refers to himself as Mr. Sunshine. | Похититель - Латинос, предположительно Мексиканец, зовет себя "мистер Саншайн". |
| He gets bullied at school, so I taught him to defend himself. | Его задирают в школе, и я научил его как защищать себя. |
| Later on in life, he devoted himself to volunteer work. | Позднее он посвятил себя работе добровольца. |
| I will name no man an enemy who does not so declare himself. | Я не назову своим врагом никого, до тех пор, пока он сам не объявит себя моим противником. |
| So, he put himself to punishment. | И он решил подвергнуть себя наказанию. |
| Saw himself as the patriarch of the modern American militia movement. | Видел себя патриархом современного движения ополчения Америки. |
| No, I mean, to prove himself... | Нет, я имел в виду, он должен проявить себя... |
| My father only makes it for himself and his friends. | Отец выпускает такой только для себя и своих друзей. |
| I wish I could say this never happens, but every man for himself out there. | Хотел бы я сказать, что такого обычно не случается, но снаружи каждый за себя. |
| He thought he hated everyone, instead he only hated himself. | Он думал, что всех ненавидит, но на самом деле он ненавидил себя. |
| Brad had convinced himself the dinner party had gone well. | Брэд убедил себя что ужин прошел удачно. |
| I think that Alex was struggling to find out what he wanted for himself. | Я думаю, что Алекс изо всех сил пытался найти то, что он хотел для самого себя. |
| Once he takes on a new identity, he convinces himself. | Получив новую личность, он сам убеждает себя в этом. |
| I'm sure he'll find a strategy to defend his army... and himself. | Уверен, он придумает стратегию, как защитить свою армию, и самого себя. |
| There was a bomb maker in his village in Afghanistan who blew himself up. | В его деревне в Афганистане был человек, который делал бомбы и подорвал себя. |
| He's gotten too full of himself. | Он слишком много на себя берет. |
| It's important they see their president has some fun, doesn't take himself too seriously. | Важно, они видят их президент имеет некоторые весело, не принимает себя слишком серьезно. |
| There's the podium where Joshua saw himself. | Это трибуна, за которой Джошуа видел себя. |
| Maybe he just needs to live his life for himself for once. | Может, ему просто необходимо хоть раз пожить для себя. |
| Someone very good at concealing himself and his thoughts. | Тот, кто хорошо умеет скрывать себя и свои мысли. |
| It's every man for himself. | Там каждый будет сам за себя. |