Everybody has to save himself somehow. |
Все должны спасать себя так или иначе. |
Possibly he thinks of himself as a gentlemen. |
Возможно, он считает себя джентльменом. |
He'd do it just to save himself. |
Но он бы так поступил, чтобы лишь спасти себя. |
Eddie, Alex is looking out for himself now. |
Эдди, Алекс сейчас оберегает себя. |
Kidnapper's Latino, probably Mexican, refers to himself as Mr. Sunshine. |
Похититель - Латинос, предположительно Мексиканец, зовет себя "мистер Саншайн". |
He gets bullied at school, so I taught him to defend himself. |
Его задирают в школе, и я научил его как защищать себя. |
Later on in life, he devoted himself to volunteer work. |
Позднее он посвятил себя работе добровольца. |
I will name no man an enemy who does not so declare himself. |
Я не назову своим врагом никого, до тех пор, пока он сам не объявит себя моим противником. |
So, he put himself to punishment. |
И он решил подвергнуть себя наказанию. |
Saw himself as the patriarch of the modern American militia movement. |
Видел себя патриархом современного движения ополчения Америки. |
No, I mean, to prove himself... |
Нет, я имел в виду, он должен проявить себя... |
My father only makes it for himself and his friends. |
Отец выпускает такой только для себя и своих друзей. |
I wish I could say this never happens, but every man for himself out there. |
Хотел бы я сказать, что такого обычно не случается, но снаружи каждый за себя. |
He thought he hated everyone, instead he only hated himself. |
Он думал, что всех ненавидит, но на самом деле он ненавидил себя. |
Brad had convinced himself the dinner party had gone well. |
Брэд убедил себя что ужин прошел удачно. |
I think that Alex was struggling to find out what he wanted for himself. |
Я думаю, что Алекс изо всех сил пытался найти то, что он хотел для самого себя. |
Once he takes on a new identity, he convinces himself. |
Получив новую личность, он сам убеждает себя в этом. |
I'm sure he'll find a strategy to defend his army... and himself. |
Уверен, он придумает стратегию, как защитить свою армию, и самого себя. |
There was a bomb maker in his village in Afghanistan who blew himself up. |
В его деревне в Афганистане был человек, который делал бомбы и подорвал себя. |
He's gotten too full of himself. |
Он слишком много на себя берет. |
It's important they see their president has some fun, doesn't take himself too seriously. |
Важно, они видят их президент имеет некоторые весело, не принимает себя слишком серьезно. |
There's the podium where Joshua saw himself. |
Это трибуна, за которой Джошуа видел себя. |
Maybe he just needs to live his life for himself for once. |
Может, ему просто необходимо хоть раз пожить для себя. |
Someone very good at concealing himself and his thoughts. |
Тот, кто хорошо умеет скрывать себя и свои мысли. |
It's every man for himself. |
Там каждый будет сам за себя. |