Английский - русский
Перевод слова Himself
Вариант перевода Одиночку

Примеры в контексте "Himself - Одиночку"

Примеры: Himself - Одиночку
He can't have planned this assassination himself. Он не мог задумать покушение в одиночку.
Harry didn't run that cyber attack himself. Гарри бы не сделал эту кибер атаку в одиночку.
Babb headed the promotion of this film following its premiere in early 1945, often going on the road with it himself. Бэбб руководил продвижением фильма после премьеры в начале 1945 года, часто работая в одиночку.
And now one person is taking it upon himself to end the crises. Однако, появился человек, готовый в одиночку положить конец кризису.
He thought he could take them on himself. Он думал, что сможет победить их в одиночку.
You know he makes all the sandwiches himself? Вы знаете, что он в одиночку делает все бутерброды?
Finding himself alone, he made his way through the deck, sword in hand. В одиночку, с клинком в руке, прокладывал он свой путь.
You don't think Angel would have gone after the Judge himself? Ты же не думаешь, что Энджел отправился разбираться с Судьей в одиночку?
Because the company was in receivership Austin decided to carry out the project himself on his own account and in 1921 hired an 18-year-old draughtsman, Stanley Edge, from the Austin factory at Longbridge, Birmingham to aid in the drawing of detailed plans. Поскольку компания находилась во внешнем управлении, сэр Остин принял решение заниматься проектом в одиночку, на свой страх и риск, и в 1921 году нанял себе в помощь 18-летнего чертёжника, Стенли Эджа, до того работавшего на заводе Остин в Лонгбридже.
Gino can do it himself. Джино может действовать в одиночку.
It's evey kid for himself. Всегда действовать в одиночку.
But Moritz does it himself. Но Мориц делает это в одиночку.
Bruno writes all of his songs himself, but confides in close friends and family or respected artists for guidance. Бруно пишет песни в одиночку, а потом показывает их близким друзьям, родственникам или уважаемым лично им артистам, чтобы узнать их мнение.
Dodrill compiled nearly all of the game's programming and assets himself, relying only on external help for voice acting, narrative, and the game's soundtrack. Додрилл писал код и создавал содержимое для игры практически в одиночку, полагаясь на внешнюю помощь только в вопросах озвучивания персонажей, изложения повествования и саундтрека игры.
It got to a point where he wasn't only really depressed, and just keeping to himself being really depressed, but he was following me round, criticising everything I was doing. Дошло до того, что он все время психовал, и нет, чтоб психовать в одиночку, но он ходил за мной, до всего докапывался.
But by going solo, he got himself killed, and probably Madeline, too. Нет. Но, действуя в одиночку, он сам был убит, И, вероятно, Мэделин тоже.
Sometimes he would walk into the desert alone, just to let himself be tempted by the devil. Иногда он входил в пустыню в одиночку, чтобы позволить быть соблазненным дьяволом.
Gladion was also motivated to go on a journey to find more about himself, as well as to train alone. Гладион также был мотивирован отправиться в путешествие, чтобы узнать больше о себе, а также тренироваться в одиночку.
One guy did all that, and then he decided to come to Miami and explain himself. Все это он делает в одиночку, а потом сам же решает приехать в Майами и все объяснить?
Cafferata distinguished himself during the Battle of Chosin Reservoir, single-handedly holding off a regimental-sized enemy force and "annihilating two enemy platoons" after nearly all of his fire team had been killed or seriously wounded. Кафферата отличился во время битвы за Чосинское водохранилище, в одиночку сдержал отряд противника численностью до полка и «уничтожил два вражеских взвода» после того как почти весь личный состав его огневого взвода был истреблён или получил серьёзные ранения.
Yet every man must ultimately stand for himself and himself alone. Однако каждый человек должен постоять за себя и в одиночку
So you don't trust him with that, but you trust him to go up against Daniel himself. Значит, эту информацию ты ему не доверяешь, но позволяешь в одиночку выступить против Дэниеля.
He alternately shut himself in his room for days at a time or went out alone into the countryside. Он поочерёдно то на несколько дней запирался в своей комнате, то в одиночку выходил за город.
And yet your partner, DS Brooks, an officer of considerably longer service and more experience that yourself, felt so concerned that he took it upon himself to single-handedly reopen the investigation. Тем не менее, ваш напарник, детектив Брукс, офицер с гораздо большим стажем, и более богатым опытом работы, чем у вас, был настолько обеспокоен, что в одиночку возобновил расследование.
Adam Savage, who had worked with Hyneman in commercials and on the robot combat television series BattleBots, was asked by Hyneman to help co-host the show because, according to Savage, Hyneman thought himself too uninteresting to host the series on his own. Сэвидж, который до этого работал с Хайнеманом над рекламой и в «Битвах роботов», был приглашён Хайнеманом вести программу вместе, поскольку Хайнеман чувствовал, что недостаточно динамичен для того, чтобы вести её в одиночку.