Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
He's turning himself in, Deleth. To stop the hanging! Он погубит себя, чтобы остановить казни.
A hurt boy has only two weapons, to withdraw into himself or to flee. У мальчика, которому сделали больно, есть два выхода: уйти в себя или сбежать.
and that lunatic actually saw himself the leader of this country. А этот псих видел себя правителем страны.
He calls himself "erastes." Он называется себя "Ирастис".
If he wants to give me super powers to make himself feel better, then I say let him. Если он так хочет наделить меня супер-силами, чтобы утешить себя, то пускай.
It's a jointly held asset belonging to every man on this crew who sacrificed some part of himself to build it. Оно - совместно заработанная ценность, принадлежащая каждому члену этой команды, который пожертвовал частью себя, чтобы построить имя.
He walks into my station, and there's some guy in there for parking tickets who suddenly decides he wants to castrate himself. Он приходит в мой участок, а там мужик, задержанный за парковочные талоны, вдруг решает кастрировать себя.
He flushed himself down the toilet? Теперь он спустил себя в унитаз?
That's Denon He calls himself Marshal Pot-Au-Feu Это Дэнон. Зовет себя маршал Жаркое.
Once that was done, he turned the gun on himself. А потом наставил ружье на себя.
He's awarding himself stickers that he didn't even earn! Он награждает себя наклейками, которых даже не заслужил!
He bloody well has no right to call himself the father! Да эта мразь не имеет права называть себя отцом.
If he's positioning himself as the Devil, right? Если он позиционирует себя как Дьявола, так?
I haven't heard back. Warner has no kids, his favorite charity is himself. У Уорнера не было детей, он лелеял только себя.
Did you teach him to defend himself? Это вы научили его стоять за себя?
Henry insists on representing himself, so that helps. Генри собирается сам себя защищать, это нам поможет
Can't the man speak for himself? Может мужчина сам за себя ответить?
I know this is hard to hear, but your dad, he always brought things on himself. Я знаю, сложно слышать такое, но твой отец всегда сам навлекал на себя неприятности.
I guess he decided to invite himself over? Полагаю он решил пригласить себя сам?
Like for instance a mime once - or a meme as he called himself. Как тот мим, например, или мем, как он себя называл.
He calls himself "Battousai." Преступник именует себя "Баттосаем".
I tell you, this man do think himself above the law! Говорю вам, он возомнил себя выше закона!
What does your client have to say for himself? Вашему клиенту есть что сказать за себя?
Poor Fitz nearly got himself killed a number of times, and that's not even the worst of it. Бедный Фитц едва не убил себя несколько раз и это даже не самое худшее.
Now, Timothy Ifield, bless him, is six foot under, so it can't be him styling himself to simulate Balaclava Man. Рост Тимоти Айфилда - метр 80, так что он не мог выдавать себя за человека в балаклаве.