Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
The issue is, he somehow managed to ward himself against us. Проблема в том, что как-то ему удалось защитить себя от нас.
He has pledged allegiance and now calls himself king. Дал нам клятву верности и теперь именует себя королём.
Though he called himself "my precious". Правда сам себя он называл "Моя прелесть".
Randall will surface, and henderson can take care of himself. Рэндалл всплывёт, а Хендерсон может сам за себя постоять.
In this house, I feel purified himself. В этом доме я чувствую себя очищенной.
He sees himself as a protector. Он видит себя в образе защитника.
Perhaps he's found some way to protect himself... Вероятно, он нашел возможность защищать себя...
He'd have to implicate himself to implicate you. Ему придется подставить себя, чтобы впутать вас.
look at that guy pick himself up. Посмотри, как он взял себя в руки.
He even turns photographs away from himself. Он даже отворачивает фотографии от себя.
He... locked himself out of the house. Он... запер себя в доме.
I was afraid that he didn't really have the capacity to love anyone but himself. Я боялась, что он вообще не способен любить никого кроме себя.
'Cause if he's eating himself, then he's committing suicide. Потому что, если бы он себя ел, значит, он бы совершал самоубийство.
I knew he would cut himself. Я знала, что он порежет себя.
And the doctor says Sebastian is killing himself with drink. И, по мнению доктора, Себастьян убивает себя тем, что пьёт?
Lyutsiansky Order proved himself during the Holy Inquisition. Люцианский Орден показал себя во время Святой Инквизиции.
It's just like him, you know, taking everything on himself. Это так на него похоже, знаете, все брать на себя.
He fancies himself a historian of all things bawdy. Он воображает себя историком непристойных событий.
Jim ordered this hit on himself. Джим заказал это нападение для себя.
He's so ashamed, he can't even bring himself to say it. Ему так стыдно, что он не может взять себя в руки, чтобы признаться в этом.
Sam demands the best from himself. Сэм требует от себя самого лучшего.
Bad for every mother's son what calls himself a pirate. Беда для любого уважающего себя пирата.
Buy two pieces of rope to hang himself and you with. Купите два куска верёвки, на одной вздёрнете меня, а на другой - себя.
Gun was unable to save his people... or himself. Гунь оказался неспособен спасти свой народ... как и себя самого.
A grocer who cheats himself deserves to be cheated. Продавец, который обманывает сам себя, заслуживает быть обманутым.