He would destroy himself in order to destroy his enemies. |
Он уничтожит себя, чтобы уничтожить своих врагов. |
But I have come to the conclusion that whatever happened, he has punished himself enough. |
Но я пришел к заключению, чтобы не случилось, он уже достаточно себя наказал. |
What I'm trying to do is give him the opportunity to set himself free. |
Что я пытаюсь сделать, это дать ему возможность освободить себя. |
It's wonderful to be here to honor someone who has devoted himself so entirely to caring for others. |
Это замечательно быть здесь, чтобы почтить того, кто полностью посвятил себя заботе о других. |
He's poured all of himself into this place. |
Он вложил всего себя в это место. |
But in the end only he can save himself. |
Но всё-таки только он может, спасти себя. |
These rituals were a sort of straightjacket that he would heroically put on... to devote himself entirely to thought. |
Эти ритуалы были своего рода униформой то, что он должен геройски облачать... чтобы посвящать себя себе полностью для мышления. |
I'm going to tell them that he's still at risk to himself. |
Я намерен сказать им, что он все еще представляет опасность для самого себя. |
Maybe he stabbed himself as he tumbled to the ground. |
Может он сам себя ранил, когда упал на землю. |
I just don't think he ever forgave himself. |
Но думаю, сам себя он так и не простил. |
It's understandable for an idle chap to want to amuse himself in this fashionable way. |
Неудивительно, что праздный господин решил развлечь себя модным занятием. |
He could not bring himself to broach the subject with his tutor. |
Он не смог заставить себя обсудить эту тему с наставником. |
'And so, when we are in need of comfort, Millais offers himself. |
И вот, когда нам нужно утешение Милле предлагает себя. |
He was using it to charge himself. |
Он использовал его, чтобы заряжать себя. |
But Fekus stabbed himself to get Ava put away. |
Но Фекус ударил себя ножом, чтобы Эйве повесили срок. |
Sure, pin it on a guy who's not here to defend himself. |
Конечно, повесь это на парня, которого здесь нет, чтобы себя защитить. |
He told me he wanted to test himself. |
Он сказал, что хочет проверить себя. |
So would a guy like Brendan cuff himself to the wheel? |
Итак, захотел бы такой парень как Брендан приковать себя наручниками к колесу? |
He's turning himself into some kind of nuclear bomb. |
Он превращает себя в нечто вроде ядерной бомбы. |
Even Wanz treats himself once or twice a week. |
Даже Ванц балует себя один-два раза в неделю. |
All right, he wouldn't expose himself like that. |
Ясно, что он бы не подставил себя так. |
How can an honest working man defend himself these days when the corporations hide their dirty practices behind a justice system that supports them. |
Как может честный рабочий защитить себя в эти дни когда корпорации скрывают свои темные делишки. когда система правосудия покрывает их. |
I think the point for Will is to always do something for himself. |
Я думаю, смысл Уилла в том, чтобы всегда делать все для себя. |
The poor man's beside himself with grief and fear. |
Бедняга вне себя от горя и страха. |
If you destroy Richard without giving him a chance to defend himself, the people may turn against you. |
Если ты уничтожишь Ричарда, не дав ему шанса защитить себя, люди могут восстать против тебя. |