Instead, he devoted himself 100% to my Marcus. |
Вместо этого, он посвятил всего себя Маркусу. |
So, when Warren Persky provided Nate with an alibi eight years ago, he was actually protecting himself. |
Так что когда Уоррен Перски обеспечил Нейта алиби 8 лет назад он на самом деле защищал себя. |
Strabinsky... was the only one who successfully erased himself. |
Страбински... был единственным, кто успешно себя стер. |
Next morning, he had erased himself and dropped off the grid. |
На следующее утро, он себя стер и покинул систему. |
Antoine Godin has never felt better about himself. |
Энтони Гудин чувствовал себя, как никогда лучше. |
The Holy Father's problem is, he surrounds himself with weakness. |
Вся проблема Святейшего отца в том, что он окружает себя слабаками. |
Because he wanted to keep the Intel on Rhino for himself. |
Потому что хотел придержать информацию про Носорога для себя. |
It wasn't like Dad was stealing for himself. |
Папа украл фильм не для себя. |
He made himself commodore of a fleet of three ships, a Scientology navy. |
Он назначил себя коммодором эскадры из трёх кораблей - сайентологического флота. |
He locked himself in his office all morning working on it. |
Он все утро трудился над ним, закрывшись у себя в кабинете. |
Maybe Stu hates himself so much he wants to kill people like him. |
Может Стю так сильно ненавидит себя, что хочет убивать людей, таких как он. |
You know, Jonas Salk volunteered himself and his family to be the first test subjects for the polio vaccine. |
Ты знаешь, Джонас Солк добровольно заразил себя и свою семью, чтобы стать первым подопытными для вакцины против полиомиелита. |
Well, using sara to cover for himself. |
Ну, использовать Сару как прикрытие для себя. |
Dr. Weeks took it upon himself to employ a wholly experimental method in surgery. |
Доктор Викс взял на себя смелость использовать полностью экспериментальный метод в хирургии. |
The staff member who first undertakes the application of new methods in surgery deliberately exposes his hospital to legal and himself to criminal prosecution. |
Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности. |
Skitter's come knocking, the kid should at least have a chance to defend himself. |
Когда скиттеры постучат в дверь, у ребятишек должен быть шанс защитить себя. |
He knew how to make himself work and weave in the world. |
Он знал как себя преподнести миру. |
Kalf has made himself the new Earl of Hedeby. |
Кальф провозгласил себя новым ярлом Хедебю. |
He brought this upon himself, just like you. |
Он сам навлёк это на себя, как и ты. |
I think he's trying to mould himself in my image. |
Думаю, он пытается примерить на себя мой имидж. |
He's just beating himself up for no reason. |
Он просто мучает себя без всякой причины. |
Well because, Wolfmann likes to surround himself with the Aryan brotherhood... |
Потому что Вольфманну нравится окружать себя арийским братством. |
Captain should consider himself lucky that you're so chill with him. |
Капитан должен считать себя везунчиком, что ты так спокойно отнеслась. |
Picking on a helpless, vulnerable vicar who can't defend himself. |
Издеваться над беспомощным, беззащитным викарием, который не может за себя постоять. |
He already does enough of that himself. |
Он и сам на себя неплохо давит. |