He shot her, and then he turned the gun on himself. |
Он застрелил её, а затем и себя. |
Bob Gibbs kills his wife and then himself. |
Боб Гиббс убил свою жену и себя. |
But if he does leave the house, he'll want to disguise himself. |
А если и выходит из дома, он маскирует себя. |
It's still, you know, every man for himself. |
Знаете, все равно каждый за себя. |
A local gang lord calls himself the Mayor. |
Местный бандит, называет себя Мэром. |
I lowered his dosage yesterday so he'd be healthy enough to turn himself in. |
Я понизила дозировку вчера так что он будет достаточно здоров чтоб прийти в себя. |
You liked the way he handled himself last night. |
Тебе понравилось, как он вчера себя проявил. |
He knows the whole kidnapping story and he'd do anything to save himself. |
Он знает всю историю похищения, и он сделает все, чтобы спасти себя. |
And he just kept getting himself deeper in the hole. |
Но он продолжал всё глубже загонять себя в дыру. |
A fail-safe in case he locked himself inside. |
Страховку, на случай, если запрёт себя внутри. |
Last month an impostor calling himself Zhor was thrown into a river of crocodiles. |
В прошлом месяце самозванца, называющего себя Зор, бросили в реку с крокодилами. |
He thinks of himself as an independent but he votes with Ross on almost every issue. |
Он считает себя независимым, но он голосует, как Росс, почти по каждому вопросу. |
Each one of us becomes stronger and knows himself, colliding with other people. |
Каждый из нас становится крепче и познаёт себя, сталкиваясь с другими людьми. |
And I cannot allow a member of this crew to endanger himself or others. |
А я не могу позволить членам этого экипажа подвергать опасности себя или других. |
They're led by a madman, and he calls himself Jasper. |
Их возглавляет псих, который называет себя Джаспер. |
So you're saying your client perjured himself? |
И вы утверждаете, что ваш клиент оговорил сам себя? |
Remember, he's playing against himself. |
Помните, он играет против самого себя. |
He's not cutting it out himself, Saltz. |
Он себя не резал, Солтц. |
One of them was calling himself Gerstmann. |
Один из них называл себя Герстманом. |
As soon as he feels stronger and more sure of himself it should drop away naturally. |
Как только он почувствует себя сильнее, увереннее в себе, это должно исчезнуть само собой. |
On his blog, he calls himself a green warrior. |
В этом блоге он называет себя зелёным воином. |
Colonel Armstrong, his heart now broken beyond repair, could not bring himself to face another morning. |
Полковник Армстронг, чье сердце было навсегда разбито не смог заставить себя дожить до утра. |
He felt he had to punish himself. |
Он чувствовал, что должен наказать себя. |
No more of my dad calling himself |
И мой отец не будет называть себя... |
The stalker may see himself as Nina's savior and she his. |
Преследователь может видеть себя как спаситель Нины и она его. |